ويكيبيديا

    "الموصى بها فيما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandées pour
        
    • recommandés pour
        
    • qu'il est recommandé d'
        
    • recommandées en
        
    • RECOMMANDÉES CONCERNANT
        
    Montants totaux révisés des indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie " A " UN المجموع المنقح للتعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الفئة " ألف "
    Montants totaux révisés des indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie " A " UN المجموع المنقح للتعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الفئة " ألف "
    15. Récapitulation des indemnités recommandées pour les réclamations du Koweït 100 UN 15-موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت 97
    La Mission a mis en place tous les mécanismes de contrôle interne recommandés pour assurer la gestion des biens. UN وضعت البعثة جميع نظم الرقابة الداخلية الموصى بها فيما يتعلق بإدارة الممتلكات.
    Approches et outils recommandés pour regrouper les données d'inventaire; UN 3- النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات
    4. Résumé des indemnités recommandées pour les réclamations présentées par l'Arabie saoudite 36 UN 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية 36
    Tableau 4. Résumé des indemnités recommandées pour les réclamations présentées par l'Arabie saoudite UN الجدول 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبة المملكة العربية السعودية
    Récapitulation des indemnités recommandées pour les réclamations du Koweït UN موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN ٢- يقرر، عملاً بأحكام المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات التي يشملها التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants des indemnités recommandées pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير.
    Démarches et outils recommandés pour grouper les données d'inventaire; UN 3- النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات
    Démarches et outils recommandés pour grouper les données d'inventaire; UN 3- النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات
    3. Démarches et outils recommandés pour grouper les données d'inventaire; UN 3- النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les montants recommandés pour les réclamations visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من " القواعد " ، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات التي يشملها التقرير.
    30. Les modifications correspondantes qu'il est recommandé d'apporter aux indemnités de fin de service sont les suivantes : UN 30- وترد أدناه التغييرات المناظرة الموصى بها فيما يخص مبالغ التعويضات للكيانات المقدمة للمطالبات.
    Comme il est indiqué plus haut, le Comité considère, eu égard au devoir de minimiser les pertes, que les indemnités recommandées en l'espèce sont raisonnables. UN وحسبما ذُكر أعلاه وبالنظر إلى واجب تخفيف الخسائر، يرى الفريق أن المنح الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات دال/٦ معقولة.
    En 2012, l'Office a apporté sa contribution au recueil en ligne d'instruments juridiques, de normes et de pratiques RECOMMANDÉES CONCERNANT la gestion des frontières. UN ففي عام 2012، أسهم المكتب في المجموعة الوافية على شبكة الإنترنت من الصكوك القانونية والمعايير والممارسات الموصى بها فيما يتعلق بإدارة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد