Saddam Hussein s'est approprié l'Iraq, son peuple talentueux, sa riche culture et son potentiel considérable. | UN | لقد سطا صدام حسين على شعب العراق الموهوب وثقافته الغنية وإمكاناته الهائلة. |
Nous reconnaissons la contribution des talentueux membres de votre délégation dont nous admirons les compétences diplomatiques. | UN | ونقدر مساهمة وفد بلدكم الموهوب ونعرب عن إعجابنا بأعضائه لمهاراتهم الدبلوماسية. |
En 1661, le talentueux Isaac entra au Trinity College à l'Université de Cambridge où il était un mauvais étudiant, sans amis ou sans amour familial à lui prodigué de chauds encouragements. | Open Subtitles | في العام 1661 دخل إسحاق الشاب الموهوب في كلية الثالوث في جامعة كامبريدج حيث كان طالباً مثيراً للمشاكل بشكل مستمر |
Je ne peux trouver ce journaliste sans talent nul part. | Open Subtitles | لم استطع العثور على هذا الصحفى غير الموهوب |
Non, je reconnais le talent quand j'en vois, et vous avez quelque chose. | Open Subtitles | كلا، إنني أعرف الشخص الموهوب حينما أراه، وأنت كذلك. |
Même un diplomate doué ne resterait pas aussi calme si ses services n'étaient pas déjà sur le coup. | Open Subtitles | لا أصدق حتى أن الدبلوماسي الموهوب تمكن من المحافظة على ذلك النوع من رباطة الجأش إلا إن كان مكتبه |
Un talentueux et honorable mage ne mentirait jamais à un autre. | Open Subtitles | الساحر الموهوب والشريف لا يكذب على أمثاله |
La production Stiffmeister, en collaboration avec Matt Stifler, son talentueux nouveau réalisateur, est heureuse de vous présenter | Open Subtitles | إنتاج ستيفمستر بالتعاون مع مخرجه الموهوب الجديد، ماثيو ستيفلر سعيد بتقديم الجديد |
Le prochain concurrent est le ravissant et talentueux Tobias Beecher. | Open Subtitles | المتسابق القادم هو الجميل الموهوب توبياس بيتشر |
Sur votre gauche, l'initiateur de ce grand spectacle : le très talentueux Kim Jong-il ! | Open Subtitles | وايضا مبتكر هذا العرض الموهوب كيم جونج ايل |
"le soliste est le jeune et talentueux "violoniste, Andrea Marowski." | Open Subtitles | نستمع لعزف فريد للفتى الموهوب أندريا ماروسكي |
C'est le peintre talentueux qui a eu quelques différends avec la justice. | Open Subtitles | إنه ذلك الرسام الموهوب الذي خرق القانون قليلاً |
Je pense qu'il est temps qu'on dise à cette foule qui ce talentueux artiste est. | Open Subtitles | أظنه حان وقت إخبار الحشد المسحور من هو الفنان الموهوب |
Mais alors je n'ai jamais rencontré le merveilleux et talentueux Dr.Troy Jackson. | Open Subtitles | ولكني لم اكن سأقابل الرائع و الموهوب الدكتور تروي جاكسون |
Serait-ce mon beau, talentueux, et magnifique fils qui m'amène le dîner? | Open Subtitles | هل جميلي الموهوب واجمل ابن يحضر لي العشاء |
Est-ce que la gazelle avec un talent pour raconter des histoires sait qui vient juste de plagier Terminator ? | Open Subtitles | هل يعلم الغزال الموهوب بسرد الروايات أنه يسرق الأفكار من فيلم تيرميناتور؟ |
On dirait qu'il n'apprécie pas le talent qu'il possède. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يقدر قيمة الموهوب الذي لديه |
Et maintenant, un jeune musicien de talent. | Open Subtitles | حسناً ، رحبوا الآن بالموسيقي الموهوب الشاب |
Je pensais qu'un écrivain doué pouvais en apprécier un autre. | Open Subtitles | ولقد فكرت بان الكاتب الموهوب يجب ان يقدر احداً |
Cet individu est vraiment doué... que sait-on ? | Open Subtitles | ذلك الشخص الموهوب ما الذي نعرفه عنه؟ |
Cette élection est à la fois le témoignage de la reconnaissance unanime de votre engagement personnel en faveur du rayonnement de cette organisation et de la défense de ses idéaux, et le couronnement d'une talentueuse carrière diplomatique menée avec compétence et tact. | UN | ويشكل ذلك الانتخاب دليلا على الاعتراف الإجماعي بالتزامكم الشخصي بتعزيز دور هذه المنظمة والدفاع عن مثلها. كما أنه يمثل لحظة تتويج لعملكم الموهوب في السلك الدبلوماسي الذي اضطلعتم به بكل مهارة وحنكة. |
Ce prodige en physique voyait la thérapeute de l'école. | Open Subtitles | عندما تـُـريد أن تفعل ذلك عمداً هذا الموهوب الفيزيائي.. ؟ |
Oui, je suis le Super Crack ! | Open Subtitles | أجل، أنا الموهوب، أنا الموهوب. |
Conformément à cette règle, un donataire ne pourrait jamais être le bénéficiaire d'un transfert dans le cours normal des affaires et le transfert ne serait libre de la sûreté que si elle n'a pas été rendue opposable. | UN | وبتطبيق هذه القاعدة، لن يصبح الموهوب لـه أبدا منقولاً إليه في سياق العمل المعتاد ولن يحصل على الموجودات خالصة من أي حق ضماني إلا إذا كان هذا الحق الضماني غير نافذ تجاه الأطراف الثالثة. |