:: Part du budget total affecté aux services de conférence | UN | :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية |
En 2012, les investissements dans ce domaine avaient augmenté pour atteindre 20 % du budget total. | UN | وفي عام 2012، ارتفع الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 20 في المائة من الميزانية الإجمالية. |
Les coûts de SAP, de Lotus Notes et d'Oracle ont été inclus dans le budget global du FMIP tout comme ceux de la modernisation de l'infrastructure. | UN | وقد أُدرجت تكاليف عمليات تحديث الهياكل الأساسية في الميزانية الإجمالية لبرنامج تحسين الإدارة المالية. |
Tableau II Prévisions budgétaires brutes pour 1998-1999 : prévisions de dépenses, | UN | الجدول الموجز الثاني - تقديرات الميزانية اﻹجمالية المقترحة حسب |
Tous les tableaux feraient apparaître les montants bruts et nets du budget, encore que l'approbation du projet de budget porterait toujours sur les montants bruts. | UN | وتبين جميع الجداول أرقام الميزانية الإجمالية والصافية، إلا أن الموافقة ستتم على الميزانية الإجمالية المقترحة. |
montant brut du budget cofinancé du Département de la sûreté | UN | الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Ce total peut être inférieur au montant du budget brut pour le même exercice. | UN | وتقابل هذه الإيرادات كليا أو جزئيا بتقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة. |
budget total du Ministère des Affaires Étrangères, de la Culture et de la Coopération | UN | الميزانية الإجمالية لوزارة الشؤون الخارجية والثقافة والتعاون |
Le budget total pour 2010 était de 208 230 000 pesos; | UN | ووصلت الميزانية الإجمالية المخصصة له في عام 2010 إلى 000 230 208 بيزو شيلي؛ |
Actuellement, plus de la moitié du budget total consacré aux projets spatiaux nationaux provient de l'ESA. | UN | ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا. |
Les annonces de contributions enregistrées jusqu'à présent s'élèvent à environ un tiers du budget total des activités préparatoires de la Conférence. | UN | وبلغ مجموع التبرعات المعلن عنها حتى الآن ما يقارب ثلث الميزانية الإجمالية للأنشطة التحضيرية للمؤتمر. |
Ces montants représentent 15 % du budget total de l'exercice biennal. | UN | ويمثل هذان المبلغان نسبة 15 في المائة من حجم الميزانية الإجمالية لفترة السنتين. |
Le cadre de coopération régionale disposait d'un budget total de 33 millions de dollars. | UN | وقالت إن الميزانية الإجمالية للإطار تبلغ 33 مليون دولار. |
RÉSUMÉ DU budget global DE LA COMMISSION DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNIQUE AU SERVICE DU DÉVELOPPEMENT | UN | موجز الميزانية الإجمالية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Le budget global demandé pour appliquer ces recommandations était d'environ 50 millions de dollars. | UN | وبلغت الميزانية الإجمالية المطلوبة لتنفيذ تلك التوصيات حوالي 50 مليون دولار. |
Tableau I : Prévisions budgétaires brutes : prévisions de dépenses, par unité administrative et dans les limites de la ligne de crédit, et prévisions de recettes; | UN | الجدول اﻷول: تقديرات الميزانية اﻹجمالية المقترحة حسب الوحدة التنظيمية في إطار بند الاعتماد واﻹيرادات المقدرة للميزانية؛ |
Prévisions budgétaires, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation (montants bruts) | UN | تقديرات الميزانية الإجمالية وفقا لبند الاعتماد والموقع التغييرات |
montant brut du budget cofinancé du Département de la sûreté | UN | الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن |
À ce sujet, le Comité considère que la présentation des projets de budget brut des activités cofinancées gagnerait à être plus transparente et plus cohérente. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر اللجنة أن هناك مجالا لزيادة الشفافية والاتساق في عملية تقديم مقترحات الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
Sur le montant total du budget, environ 27 % des ressources correspondent aux dépenses de personnel civil. | UN | ويتصل حوالي 27 في المائة من موارد الميزانية الإجمالية بتكاليف الأفراد المدنيين. |
Les bourses pèsent d'un poids particulier dans le budget général. | UN | وتشكل المِنح الدراسية جزءاً مهماً من الميزانية الإجمالية. |
a La part imputable au budget ordinaire de l'ONU du montant brut affecté aux activités cofinancées s'élève à 5 728 700 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 et à 6 117 500 dollars pour l'exercice biennal | UN | (أ) يبلغ مجموع حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة من الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل 700 728 5 دولا للفترة 2008-2009، و 500 117 6 دولار للفترة 2010-2011. |
montant global du budget cofinancé du Corps commun d'inspection | UN | الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لوحدة التفتيش المشتركة |
Approuve pour le Corps commun d'inspection, au titre de l'exercice biennal 20102011, un budget d'un montant brut de 13 075 300 dollars ; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ قدره 300 075 13 دولار؛ |
Le tableau 16 présente l'ensemble du budget par poste de dépenses, et la répartition du budget de base et des contributions volontaires. | UN | وتُعرض في الجدول 16 الميزانية الإجمالية تبعاً لبنود التكلفة، وتوزيع الميزانية من حيث الميزانية الأساسية والتبرعات. |
À l'heure actuelle, les crédits alloués au BSCI au titre du budget ordinaire représentent environ un tiers de son budget total. | UN | 42 - وتمثل مخصصات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حسابات الميزانية العادية حاليا قرابة ثلث الميزانية الإجمالية للمكتب. |
Montant total des prévisions budgétaires en chiffres bruts | UN | إيرادات الميزانية مجموع تقديرات الميزانية اﻹجمالية |
Tous les tableaux feraient apparaître les montants bruts et nets du budget, encore que l'approbation du projet de budget porterait toujours sur les montants bruts. | UN | وتبين جميع الجداول أرقام الميزانية اﻹجمالية والصافية، إلا أن الموافقة ستتم على الميزانية اﻹجمالية المقترحة. |