ويكيبيديا

    "الميزانية الإدارية للصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du budget administratif de la Caisse
        
    • du budget administratif du FENU
        
    • le budget administratif du Fonds
        
    • seraient imputés
        
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 21 768 800 dollars, correspond au tiers de certains éléments du budget administratif de la Caisse. UN ويُقدَّر المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق بمبلغ 800 768 21 دولار، وهو يقوم على أساس ثلث عناصر محدَّدة من الميزانية الإدارية للصندوق.
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 18 624 100 dollars (avant actualisation des coûts), correspond au tiers du budget administratif de la Caisse. UN وحُسبت تقديرات المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق، بمقدار 100 624 18 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، على أساس ثلث الميزانية الإدارية للصندوق.
    Les prévisions seront donc sujettes à révision en fonction du budget administratif de la Caisse pour 2010-2011 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2009 en ce qui concerne ce budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2010-2011، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على ضوء ما قد يقدمه مجلس الصندوق من توصيات فيما يتعلق بهذه الميزانية في عام 2009.
    L'amélioration du taux d'exécution des programmes a été facilitée par l'intégration du budget administratif du FENU dans le budget biennal du PNUD, garantissant ainsi que toutes les ressources de base du FENU pourraient servir à financer des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد يسر زيادةََ إنجاز البرنامج إدماجُ الميزانية الإدارية للصندوق في ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين، وهو ما ضمن إمكانية استخدام جميع الإيرادات الأساسية للصندوق في النفقات البرنامجية.
    j) Examine et approuve le budget administratif du Fonds et organise des évaluations des performances et des vérifications; UN (ي) يستعرض ويقر الميزانية الإدارية للصندوق ويرتب لعمليات استعراض الأداء ومراجعة الحسابات؛
    d) La proposition de ne plus comptabiliser parmi les dépenses d'administration les frais de gestion externe des valeurs à faible capitalisation et des valeurs immobilières cotées en bourse; ces éléments seraient imputés au principal de la Caisse et apparaîtraient dans les états financiers; UN (د) مقترح إلغاء رسوم الإدارة الخارجية لصناديق رؤوس الأموال الصغيرة والأصول القابلة للتداول العام من الميزانية الإدارية للصندوق ودفعها من رأس مال الصندوق والإفصاح عنها في البيانات المالية؛
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU, estimé à 13 484 700 dollars (avant actualisation des coûts), correspond au tiers du budget administratif de la Caisse. UN 700 484 13دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، على أساس ثلث الميزانية الإدارية للصندوق.
    Les estimations seront donc soumises à révision à partir du budget administratif de la Caisse pour 2006-2007 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa soixantième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2005 en ce qui concerne ce budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2006-2007، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الستين على أساس ما قد تقدمه اللجنة الدائمة من توصيات فيما يتعلق بميزانية الصندوق الإدارية في عام 2005.
    Les estimations seront donc soumises à révision à partir du budget administratif de la Caisse pour 2008-2009 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2007 en ce qui concerne ce budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2008-2009، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين على ضوء ما قد تقدمه اللجنة الدائمة من توصيات فيما يتعلق بهذه الميزانية في عام 2007.
    Les prévisions seront donc sujettes à révision en fonction du budget administratif de la Caisse pour 2014-2015 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session sur la base des recommandations que le Comité mixte pourra faire en 2013 en ce qui concerne ce budget. UN ولذلك ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2014-2015، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين على ضوء ما قد يقدمه مجلس الصندوق من توصيات في ما يتعلق بهذه الميزانية في عام 2013.
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 16 967 200 dollars (avant actualisation des coûts), correspond au tiers du budget administratif de la Caisse. UN وحُسبت تقديرات المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة، البالغة 200 967 16 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، على أساس ثلث الميزانية الإدارية للصندوق.
    Les estimations seront donc soumises à révision à partir du budget administratif de la Caisse pour 2004-2005 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2003 en ce qui concerne ce budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2004-2005، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على أساس ما قد تقدمه اللجنة الدائمة من توصيات في ما يتعلق بميزانية الصندوق الإدارية في عام 2003.
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 21 581 200 dollars (avant actualisation des coûts), correspond au tiers du budget administratif de la Caisse. UN ويُقدَّر المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق، بمبلغ 200 581 21 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، على أساس ثلث الميزانية الإدارية للصندوق.
    Les prévisions seront donc sujettes à révision en fonction du budget administratif de la Caisse pour 2012-2013 et des mesures que prendra l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session sur la base des recommandations que le Comité permanent pourra faire en 2011 en ce qui concerne ce budget. UN ولذلك ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين على ضوء ما قد يقدمه مجلس الصندوق من توصيات في ما يتعلق بهذه الميزانية في عام 2011.
    L'harmonisation financière entre les deux organisations est illustrée par l'intégration du budget administratif du FENU dans le budget d'appui biennal du PNUD. UN 12 - واتضحت المواءمة المالية بين المنظمتين من خلال دمج الميزانية الإدارية للصندوق في ميزانية الدعم لفترة السنتين التابعة للبرنامج الإنمائي.
    j) Examine et approuve le budget administratif du Fonds et organise des bilans et des audits; UN (ي) يستعرض ويقر الميزانية الإدارية للصندوق ويرتب لعمليات استعراض الأداء ومراجعة الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد