Les cibles correspondant à chaque indicateur de résultats constituent la base du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
9. Questions administratives et budgétaires : projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 9 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Ce projet de budget biennal est communiqué à tous les membres du Conseil d'administration six semaines au moins avant l'ouverture de la session du Conseil. Article 9.4 | UN | وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس. |
Le Secrétaire général a l'intention d'utiliser les indicateurs en question lors de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
L'adoption d'une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2000-2001 constitue une première phase importante du processus budgétaire. | UN | إن اعتماد مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثل مرحلة أولى هامة في عملية الميزنــة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
17. L'Administrateur a demandé au Conseil d'approuver le projet de budget pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
17. L'Administrateur a demandé au Conseil d'approuver le projet de budget pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 17 - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
Dans le projet du budget pour l'exercice biennal 1998-1999, un fonctionnaire supplémentaire a été affecté à la coordination. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ إضافة موظف واحد إلى هذه المهمة. |
L'Administrateur tiendra compte des conclusions de cette analyse pour préparer le projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
PROJET DE budget pour l'exercice biennal 1998—1999 : REVISIONS | UN | اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
projet de budget biennal | UN | الميزانية المقترحة لفترة السنتين |
Mode de présentation du projet de budget biennal | UN | شكل الميزانية المقترحة لفترة السنتين |
Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017 | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 |
Esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Le tableau 7 présente le projet de budget proposé pour l'exercice biennal 2016-2017, pour adoption par la Plénière à sa troisième session. | UN | ويوضح الجدول 7 الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
La Division a également coordonné l'établissement des prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 2014-2015 ainsi que celui du deuxième budget de la Division du Mécanisme de La Haye. | UN | 84 - وقامت الشعبة أيضا بتنسيق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، علاوة على صياغة الميزانية الثانية لفرع لاهاي من الآلية. |