ويكيبيديا

    "المَلِك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Le roi
        
    • du roi
        
    • roi et
        
    • roi vous
        
    Je veux que Le roi devienne le plus puissant et le plus riche roi d'Europe. Open Subtitles في الحَقيَقه، أعتَزم علَى جعِل المَلِك أكَثر قِوه وأغنىَ مَلِك في أورِوبَا
    Et s'il s'avérait que Le roi pense à changer d'épouse ? Open Subtitles لأجِل الجِدَال لنَفترض بِأن المَلِك فَكر بِأخَذ زوَجه أخَرى؟
    Celui qui a le plus de graines est Le roi. Open Subtitles حسناً, الجميع أفرغوا ما بجيوبكم من لديه أكثر عُمل هو المَلِك
    Nous devons retirer l'enfant, elle ne doit pas être à la vue du roi. Open Subtitles أيتَها الفَتَاه أمِرنَا بِإزالَة الطِفلَه حتىَ تَبقَى بعِيَداً عَن أنظَار المَلِك
    Refusez-vous d'accepter que le mariage du roi soit légitime ? Open Subtitles هَل ترفُض القِبول بِأن زَواج المَلِك صَحِيح وقَانِونِي؟
    Mais ne pensez pas éloigner Le roi de moi. Open Subtitles لكِن لاتفَكِري بِأن تَأخِذي المَلِك بعَيدا عَني
    et à excommunier Le roi. Open Subtitles والتَواصِل الساَبق مَع المَلِك
    Pour avoir été trop proche et familière avec une autre femme, avec qui Le roi a eu des rapports intimes. Open Subtitles علَى أساَس تكَتمِك المحَرم علَى معرفة إنجِذاب المَلِك بعَلاقَه جِنسَيه لإمَراه أخَرى
    On dit que sa fille, Elizabeth, n'a pas été conçue avec Le roi, mais avec l'un de ses nombreux amants. Open Subtitles "يقِولِون بِأن طِفلتَها "إليزابيث لم تحمَل مِن قِبَل المَلِك أبَداً لَكِن مَع أحَد عَشاقِها الذِيَن لايحَصون
    J'ai appris secrètement qu'elle était de notre côté, que Le roi l'aimait et qu'il comptait l'épouser. Open Subtitles قِيَل لي بِثقَه بأِنهَا بِإيمانِنا وبِأن المَلِك يحَبهَا، ويَنوي الزَواج بهَا
    Oui, avec l'argent que lui verse Le roi comme pension. Open Subtitles نعم، مِن أمَوال المَلِك ألتيَ دَفعهَا لمنَزلهَا
    Le roi vous demande de prendre cette bourse avec vous. Open Subtitles المَلِك يطَلب مِنك أن تَأخِذي هَذا المَال
    Croyez-moi, avec le temps, même Le roi vous remerciera. Open Subtitles صَدقنيِ في وَقت حَتى المَلِك نَفسه سَيقُوم بِشُكرك
    D'après Le roi, cela prouve que je suis enceinte, mais je lui ai dit qu'il n'en était rien. Open Subtitles المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل
    Soeur du roi Arthur, responsable de la chute de Camelot. Open Subtitles أختُ المَلِك "آرثَر"، المَسئولة عن سقوط مَدينة "كاميلوت".
    Nul ne sort d'ici sans le consentement du roi. Open Subtitles لا أحد يستطيع الخروج مِن هنا بدون إذن المَلِك
    Par défaut, ils ont fait du roi, chef de l'Église, mais tant que la Loi du Christ le permet. Open Subtitles صوتِو بَاللإفَتراض علَى جعِل المَلِك رئِيس الكَنيَسه ولكِن مَايسمَح لِلمسَيح يسَمح لهَ فحَسب
    Nous parlions avant votre venue, des progrès de l'assemblée des Évêques, devant statuer sur la suprématie du roi. Open Subtitles كَنا نتنَاقش قَبل وصِولَك، التَقدِم لتَجمع الأسَاقِفه الذِي يدعِو لإتخَاذ قرَار عَن سِيادَة المَلِك
    Dieu merci, sa conscience l'a amené à condamner l'affaire de l'annulation du roi. Open Subtitles أشكَر الله لأن ضمِيره أخَيراً دفعَه لِلإدانَه المَلِك لاءم فحَسب
    Le roi et moi avons consulté un célèbre astrologue qui a confirmé ce que les médecins et moi-même pensons : Open Subtitles إسمَعِي، المَلِك وأنَا زُرنَا مُنجِم شَهِير الذِي أكَد عَلى مَايقُوله الأطِبَاء، ومَا أعلَمُه في قَلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد