| Eh bien, c'est un peu gâcher le plaisir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُفسد المُتعة نوعاً ما، ألا تظنّ ذلك؟ |
| C'est tellement gratifiant de trouver du plaisir dans les petites choses. | Open Subtitles | أنا جد مسرورة لعثوري على المُتعة في الأشياء الصغيرة |
| Mais pour moi, le plaisir est dans la préparation. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي، المُتعة تكمُن في اعدادها |
| A vrai dire, cette visite est pour le boulot pas pour le plaisir. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذه الزيارة من أجل العمل وليس المُتعة. |
| Je suis Haut Juge. C'est mon métier de m'amuser. | Open Subtitles | -أنا صانع الألعاب الرئيسي, المُتعة هي وظيفتي |
| J'ai un certain amusement à te refuser, à toi et tes donuts, ce plaisir. | Open Subtitles | أجد المُتعة في رفضك أنت و كعكاتك المُحلاّة |
| Personne n'étudie ça pour le plaisir. Surtout pas quelqu'un comme toi. | Open Subtitles | لا أحد يدرسها من أجل المُتعة إنها ليست ضرورية و خصوصاً لشخص مثلك |
| Quand tu te seras reposée tout à loisir ll t'enseignera les chemins du plaisir | Open Subtitles | عندما ترتاحين في خلوّتكِ هو سيدرّبك على طُرق المُتعة |
| Ils détestent mêler les affaires et le plaisir. | Open Subtitles | لديهن نفور حقيقي في الخلط بين المُتعة و العمل. |
| T'es pas obligée de le lire, c'est pas exigé pour l'emploi c'est juste pour ton propre plaisir. | Open Subtitles | أقرأيه فضلاً و ليس أمراً من أجل أن تحظين ببعض المُتعة. |
| Lorsque nous sommes en amour, nous goûtons au plaisir et à la souffrance extrême. | Open Subtitles | وعندما نقع في الحب، نعيش المُتعة والألم الشديد. |
| Ce qui a servi pour le plaisir servira contre la douleur : | Open Subtitles | ما قدم المُتعة سابقاً يُمكن أن يُستخدم الآن في تسكين الألم. |
| Elle n'a pas eu ce plaisir, malheureusement. | Open Subtitles | لم تحظى بتلك المُتعة ، لسوء الحظ ، لا |
| Et ils l'ont sûrement tuée pour le plaisir. | Open Subtitles | أفترض أنهم قتلوها من أجل المُتعة |
| La pyromanie en tant que trouble mental n'est peut-être qu'un simple mythe, mais on sait d'après les précédents que les pyromanes en série tirent leur plaisir de déclenchements d'incendies pathologiques. | Open Subtitles | هوس إشعال الحرائق يُعدّ فوضي عقلية رُبّما بتخيّله هي أسطورة بسيطة ولكننا نعرف من السوابق أن المُخرّبون .. التسلسليون يجدون المُتعة في إشعال الحرائق الباثولوجية |
| Plus comme... du gin bon marché... ivre par nécessité, pas par plaisir. | Open Subtitles | شراب جن رخيص... ثمالة بدافع الضرورة، وليس بدافع المُتعة. |
| Je suis dans l'industrie du plaisir. | Open Subtitles | أعني، أنا اقوم .بأعمال المُتعة |
| plaisir Coupable ou juste coupable ? | Open Subtitles | المُتعة المُذنبة. أو مُذنبة فحسب؟ |
| Non. Je cherche toujours à m'amuser. | Open Subtitles | لست كذلك، دائما ما أبحث عن المُتعة. |
| Amber voulait savoir si mon mari voulait s'amuser tard dans la nuit. | Open Subtitles | (آمبر) أرادت أن تعرف إذا كان زوجي يودّ الحصول على بعض المُتعة في وقت متأخر من الليل. |