Devant un jury, elle devra répondre aux questions des avocats. | Open Subtitles | سوف تكونُ فى المحكمة. سوف تُسأل بواسطة المُحامين. |
Votre vie et les vies de centaines d'autres entre les mains d'avocats et de politiciens. | Open Subtitles | حياتَك و حياة مئات الرِجال و النِساء الآخرين في أيدي المُحامين و السياسيين |
Les femmes, ici, cherchent des avocats et des banquiers. | Open Subtitles | المرأة هنا، تبحث عن المُحامين والمصرفيين. |
On serait partis pour 4 ans d'enfer juridique, Des millions en frais d'avocats | Open Subtitles | سنقضي سنواتٍ في محاكم جحيميّة، الملايين في أتعاب المُحامين. |
Nous avons toute une équipe d'avocats, payés juste pour s'occuper des gens comme vous. | Open Subtitles | أنا أعلم ما سأفعله،نحن لديّنا هنا فريق من المُحامين خُصصوا فقط ليتعاملوا مع أمثالك |
♪ Les avocats de la maison de disques ♪ ♪ m'ont fait promettre de dire ♪ | Open Subtitles | *المُحامين في شركة التسجيلات * *طلبوا مني أن أقول* |
Tu sais quoi, mec, on va te foutre tellement d'avocats au cul, que tu sauras plus quoi faire de toi. | Open Subtitles | أتعلم؟ نحن" سنحشو مؤخرتك" بالكثير من المُحامين ولن تعلم ما الذي ستفعله |
- Je donne des cours, des notes. - Vous formez des avocats. | Open Subtitles | أُعطي المُحاضرات، أُصحِح الأوراق - أنتَ تُدرِب المُحامين - |
On laisse tomber les avocats, les agents, les studios et les grandes vedettes. | Open Subtitles | لِننسَ أمر المُحامين والعملاء" "والاستديوهات والمشاهير |
Certains de ces avocats, qui sont opposés à la peine capitale, ont gonflé leur note pour exprimer ceci : | Open Subtitles | و بَعض أولئِكَ المُحامين الذينَ هُم مُعارضون لعقوبَة الإعدام كانوا يُضّخِّمونَ فواتيرهِم ليَقولوا... |
Oui, Virginia a dit que les avocats y planchent actuellement. | Open Subtitles | أجل ، تقول (فيرجينيا) أن المُحامين يعملون على مدار اليوم |
Votre attention, avocats ! | Open Subtitles | ! إنتباه ! مرحباً أيها المُحامين |
Les Patterson sont très riches. Donc ils ont plein d'avocats. | Open Subtitles | آل (باترسون) لديهم أموال كثيرة، ممّا يعني أنّ لديهم العديد من المُحامين. |
Mesdames, Messieurs, oui, je sais. Je sais. les autres juges laissent les avocats se chamailler librement, mais dans mon tribunal, le tribunal des successions, où j'ai été assigné, vous devrez vous calmer. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}أيها الساده أجل أعلم، القضاة الآخـرين يدعون المُحامين بحريّة مُطلقة، لكن بمحكمتي |
J'ai été nommé pour le prix des "Meilleurs Chiropracteurs" par l'Association Commercial des avocats des lésions corporelles. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتُ ملقبّاً بـ"أكثر مقوّم عظام يجبُ مراقبته" من قبل "مؤسسة التّجارة للإصابات الشّخصيّة الخاصّة بـ المُحامين". |
Nous pouvons nous offrir de bons avocats. | Open Subtitles | -إنّ بإمكاننا بالتأكيد تحمّل تكاليف بعض المُحامين البارعين . |
Les avocats aussi. | Open Subtitles | و كذلك المُحامين. |
Je déteste les avocats. | Open Subtitles | أكره المُحامين. |
Non, j'étais un des avocats de la campagne de M.Florrick. Je vois. | Open Subtitles | -كلا، كنتُ واحدٌ من فريق المُحامين . |
Laissez les avocats s'en occuper. | Open Subtitles | -دعْ المُحامين يُسوّن الأمر . |