ويكيبيديا

    "المُعتاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • habitude
        
    • habituel
        
    • routine
        
    Moins que d'habitude, tu assures au pieu ! Open Subtitles سُحقاً ، هذا أقل من المُعتاد. لابدَّ أنّكَ مزّقت تلك الغنيمة.
    Tu es de meilleure humeur que d'habitude ce soir. Open Subtitles أنت فى مزاج مُتقلب أكثر من المُعتاد الليلة
    Désolé de te faire attendre, nous avons été plus occupés qu'à l'habitude. Open Subtitles أنا آسف لجعلك تنتظر لفترة طويلة نحن مُنشغلين أكثر من المُعتاد
    C'est un meurtrier. Oui, mais le meurtre n'est pas dans son mode opératoire habituel. Open Subtitles أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد.
    À l'avenir, je répondrai à vos questions, mais aujourd'hui, je vais m'éloigner de mon style habituel et débattre du sujet des plans. Open Subtitles وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم لكن اليوم. سوف أتنحي عن أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم
    L'explication a été plus brève que d'habitude. Open Subtitles حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد
    On va s'en prendre plus que d'habitude. Open Subtitles لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد
    C'était un bon prêche, non ? Plus court que d'habitude. Open Subtitles خُطبة اليوم كانت جيّدة على الأقل كانت أقصر من المُعتاد
    Et bien, il te regarde avec des yeux de chien battu pendant les briefings, et il est un peu plus nerveux que d'habitude. Open Subtitles حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد.
    Fais pas attention aux gens, ils n'ont pas l'habitude des étrangers. Open Subtitles يجب أن تعذر إنتباههم إليكَ، فليس من المُعتاد وجود غرباء هنا.
    Je bois plus que d'habitude. Open Subtitles أنا أشرب أكثر بكثير من المُعتاد
    C'était plus loin que d'habitude. Open Subtitles لقد مضى الأمر أفضل من المُعتاد
    Oui mais, Ce que je veux dire , le virus s'accélère plus vite que d'habitude, pour je ne sais quelle raison. Open Subtitles نعم لكن... انا اعني بأن الفايروس يزداد شدة اسرع من المُعتاد, بدون سبب.
    Vous ne parlez pas au sujet de l'habitude, n'est ce pas? Open Subtitles أنتَ لا تتحدث عن المُعتاد, أليس كذلك؟
    Ouais, mais pas plus que d'habitude. Open Subtitles بالتأكيد، لكن ليسَ كغير المُعتاد
    J'ai pris ton soda habituel. Open Subtitles أحضرت لكِ شرابك السكري المُعتاد
    Je vais peut-être avoir besoin de doubler mon tarif habituel. Open Subtitles ربما أحتاج لمضاعفة أجري المُعتاد
    Ils prennent la voiture au garage habituel. Open Subtitles سيأخذون السيارة من الموقف المُعتاد
    Anton m'avait laissé un message pour que je le rejoigne à son camion, loin de son parcours habituel. Open Subtitles ترك لي (أنتون) رسالة لمُقابلته في شاحنة البوظة خاصّته، بعيداً عن مساره المُعتاد.
    Ce n'est pas notre étage habituel. Open Subtitles ليس هذا هو طابقنا المُعتاد
    Il sera dans un véhicule banalisé, sans le nombre habituel d'agents des services secrets. Open Subtitles (كنكايد) سوف يكون على متن، سيارة دفع رُباعي مجهولة. بدون العدد المُعتاد من عُملاء الخدمات السريّة.
    Il me faut de la répétition, de la mémoire musculaire, une routine. Open Subtitles يتطلب الأمر التكرار ، عضلات الذاكرة ، الروتين المُعتاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد