| Moins que d'habitude, tu assures au pieu ! | Open Subtitles | سُحقاً ، هذا أقل من المُعتاد. لابدَّ أنّكَ مزّقت تلك الغنيمة. |
| Tu es de meilleure humeur que d'habitude ce soir. | Open Subtitles | أنت فى مزاج مُتقلب أكثر من المُعتاد الليلة |
| Désolé de te faire attendre, nous avons été plus occupés qu'à l'habitude. | Open Subtitles | أنا آسف لجعلك تنتظر لفترة طويلة نحن مُنشغلين أكثر من المُعتاد |
| C'est un meurtrier. Oui, mais le meurtre n'est pas dans son mode opératoire habituel. | Open Subtitles | أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد. |
| À l'avenir, je répondrai à vos questions, mais aujourd'hui, je vais m'éloigner de mon style habituel et débattre du sujet des plans. | Open Subtitles | وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم لكن اليوم. سوف أتنحي عن أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم |
| L'explication a été plus brève que d'habitude. | Open Subtitles | حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد |
| On va s'en prendre plus que d'habitude. | Open Subtitles | لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد |
| C'était un bon prêche, non ? Plus court que d'habitude. | Open Subtitles | خُطبة اليوم كانت جيّدة على الأقل كانت أقصر من المُعتاد |
| Et bien, il te regarde avec des yeux de chien battu pendant les briefings, et il est un peu plus nerveux que d'habitude. | Open Subtitles | حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد. |
| Fais pas attention aux gens, ils n'ont pas l'habitude des étrangers. | Open Subtitles | يجب أن تعذر إنتباههم إليكَ، فليس من المُعتاد وجود غرباء هنا. |
| Je bois plus que d'habitude. | Open Subtitles | أنا أشرب أكثر بكثير من المُعتاد |
| C'était plus loin que d'habitude. | Open Subtitles | لقد مضى الأمر أفضل من المُعتاد |
| Oui mais, Ce que je veux dire , le virus s'accélère plus vite que d'habitude, pour je ne sais quelle raison. | Open Subtitles | نعم لكن... انا اعني بأن الفايروس يزداد شدة اسرع من المُعتاد, بدون سبب. |
| Vous ne parlez pas au sujet de l'habitude, n'est ce pas? | Open Subtitles | أنتَ لا تتحدث عن المُعتاد, أليس كذلك؟ |
| Ouais, mais pas plus que d'habitude. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن ليسَ كغير المُعتاد |
| J'ai pris ton soda habituel. | Open Subtitles | أحضرت لكِ شرابك السكري المُعتاد |
| Je vais peut-être avoir besoin de doubler mon tarif habituel. | Open Subtitles | ربما أحتاج لمضاعفة أجري المُعتاد |
| Ils prennent la voiture au garage habituel. | Open Subtitles | سيأخذون السيارة من الموقف المُعتاد |
| Anton m'avait laissé un message pour que je le rejoigne à son camion, loin de son parcours habituel. | Open Subtitles | ترك لي (أنتون) رسالة لمُقابلته في شاحنة البوظة خاصّته، بعيداً عن مساره المُعتاد. |
| Ce n'est pas notre étage habituel. | Open Subtitles | ليس هذا هو طابقنا المُعتاد |
| Il sera dans un véhicule banalisé, sans le nombre habituel d'agents des services secrets. | Open Subtitles | (كنكايد) سوف يكون على متن، سيارة دفع رُباعي مجهولة. بدون العدد المُعتاد من عُملاء الخدمات السريّة. |
| Il me faut de la répétition, de la mémoire musculaire, une routine. | Open Subtitles | يتطلب الأمر التكرار ، عضلات الذاكرة ، الروتين المُعتاد |