- Le fait n'est pas que les Blancs aient des publicités pour blancs et que les noirs aient des publicités pour noirs. | Open Subtitles | الناس البيض يتحصلون على إعلانات البيض و الاشخاص السود يتحصلون على إعلانات للسود |
Si tu as les cheveux crépus, les Blancs sont déçus. | Open Subtitles | إذا كان شعرك أزغب الناس البيض لن يكونوا سعداء |
Quant au maintien de l'ordre, quand il s'agit des Asiatiques, les Blancs... s'en fichent complètement. | Open Subtitles | , و قوة القانون . تتعلق عندما تأتي للناس الاسيويين , الناس البيض مثلك . لا يهتمون |
Je vais commence-r par informer les Blancs de ce qu'ils ignorant. | Open Subtitles | سابداء الان لإعلام الناس البيض مالا يعرفونه |
On devrait organiser un festival de cinéma qui célèbre les accomplissements des blancs. | Open Subtitles | يجب أن نستضيف لدينا مهرجان الفيلم الخاص، أن تحتفل بإنجازات الناس البيض. |
Je sais que tu nous trouves horribles, mais les Blancs ont fait de bonnes choses. | Open Subtitles | انظر، جيروم، تعرف انك تعتقد أننا جميعا رهيبون ، ولكن الناس البيض قد فعلت الكثير من أشياء جيدة للعالم. |
Cette chanson m'a fait haïr les Blancs encore plus. | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا؟ تلك الأغنية جعلني فقط أكره الناس البيض حتى أكثر من قبل |
les Blancs n'essaient pas de te nuir, Miguel. | Open Subtitles | الناس البيض لا يحاولون ان يهينونك , يا ميقيل |
C'est juste que les Blancs n'aiment pas être mis de côté. | Open Subtitles | الناس البيض فقط لا يحبون ان يكونوا مدفوعين في زاوية |
les Blancs commettent aussi des crimes contre d'autres blancs. | Open Subtitles | الناس البيض يرتكبوا الجرائم ضد الناس البيض أيضاً نعم .. |
les Blancs veulent seulement entendre des contes de fées-- | Open Subtitles | الناس البيض فقط هم من يسمعون للتغوط الجيد |
Et les Blancs continueraient à faire des études de droit ? | Open Subtitles | وأنت تخبرني بأن الناس البيض يجب أن يستمروا في الذهاب إلي كلية الحقوق؟ |
les Blancs ont l'air si stupides quand ils se fâchent. | Open Subtitles | الناس البيض هم من الغباء بحيث عندما تحصل على جنون. |
C'est juste que les Blancs qui viennent ici ne sont pas du genre à nous serrer la main. | Open Subtitles | فقط أن الناس البيض الذين يأتون هنا ليسوا ودودن معنا. |
Tout ce que je t'ai entendu dire, c'est que les Blancs ne font attention qu'aux bébés Blancs. | Open Subtitles | كل ما سمعته منك هو أن الناس البيض يجب عليهم الإعتناء بالأطفال البيض |
Vous les Blancs et votre cholestérol élévé allez m'achever. | Open Subtitles | انتم ايها الناس البيض ذي الكولسترول العالي ستجلبون نهايتي. |
les Blancs veulent toujours le respect comme si il le mérite gratuitement. | Open Subtitles | الناس البيض ينتظرون دائما أحترامهم كما لو أنهم يستحقونه مجانا |
les Blancs se fichent des crimes commis entre Noirs à deux pas de chez eux. | Open Subtitles | الناس البيض لا يعيرون إهتمام إلى جرائم السود على السود حتى لو هذا قريب من منزلهم |
- Ouais, c'est le soleil, ça attire tous les Blancs cinglés. | Open Subtitles | نعم . هذا من الشمس ، انها تجعل كل الناس البيض مجنونين |
Croyez-vous que votre petite tribu s'apprête à faire la guerre à tous les Blancs de cet Etat ? | Open Subtitles | هل تظن ان قبيلتك الصغيرة ستشن حربا مع كل الناس البيض في الولاية؟ |
J'aimerais que tu n'aies pas à mourir, mais des blancs se sont bien habillés. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه ليس عليك أن تموت لكن بالداخل عدد من الناس البيض يرتدون بناطيل رياضية |