| Hey, pourquoi toutes ces étoiles ont des noms écrits dessus? | Open Subtitles | هييي، لماذا كل هذه النجوم تحمل أسماء عليها؟ |
| Ils parcourent des kilomètres pour se réunir sous les étoiles. | Open Subtitles | ويأتون من على بعد أميال لتتقابلون تحت النجوم |
| C'est couvert de poussière de météorite, ce qui, tu as raison... est près des étoiles. | Open Subtitles | انها مغطاة بالتراب النيزكي وهذا يعني أنت محق، فهو يقارب تراب النجوم |
| On ferait mieux de ne rien dire à McGee à propos des sièges Star Trek. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نخبر ماكجى بشأن مقاعد لعبه حرب النجوم هذه |
| J'ai besoin de parler à votre meilleur agent qui représente vos plus grandes stars. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث مع أفضل وكيل لديك والذي يقدم أكبر النجوم لديكم |
| Ces étoiles roses qu'elle a peintes sont un message, fiston. | Open Subtitles | تلكن النجوم التي رسمتّها، كن رسالة يا بُني |
| Travailler dur toute la journée et regarder les étoiles la nuit. | Open Subtitles | تعملين بكد طوال النهار و تجلسين لمشاهدة النجوم ليلا |
| C'est un nom adéquat, puisque dans chacun de ces piliers, de nouvelles étoiles naissent. | Open Subtitles | ملائم تماما، لأنه في كل من هذه الأصابع، تولد النجوم الجديدة |
| Leur puissance incroyable a engendré la création de milliers de jeunes étoiles à proximité. | Open Subtitles | قدرتهم الهائلة ولدت الآلاف من النجوم الشباب في الأماكن القريبة منها |
| Ce sont des nuages de gaz illuminés par la lumière ultraviolette de jeunes étoiles. | Open Subtitles | إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه |
| Tu sais que des civilisations entières pensaient qu'on pouvait lire son destin dans les étoiles ? | Open Subtitles | تعلمون، هناك حضارات بأكملها التي كانت تعتقد يتمكنوا من رؤية مصيرهم في النجوم. |
| Les planètes et les étoiles, les océans et les marées, les nuages et les vents... | Open Subtitles | الكواكب و النجوم المحيطات و طريقة حدوث المد والجزر السحب و الهواء |
| Cette matière d'étoile se recycle et n'a cessé de s'enrichir au fil des générations d'étoiles. | Open Subtitles | مواد النجوم تلك، تم تدويرها وتخصيبها مرارًا وتكرارًا خلال أجيال من النجوم |
| Ceux qui ont deux étoiles veulent en avoir une troisième. | Open Subtitles | جميع الأماكن نجمتين التي تبحث عن النجوم الثلاث. |
| Les messages écrits dans les étoiles disaient à nos ancêtres quand camper et quand repartir. | Open Subtitles | الرسائل المكتوبة على النجوم أخبرت أجدادنا وجداتنا متى ستحط رحالها ومتى ستتحرك |
| Beaucoup des étoiles qu'on voit ce soir, peut-être la plupart d'entre-elles, dansent avec des partenaires invisibles. | Open Subtitles | كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين |
| Vous étiez excellent dans Star Trek. Dommage, pour la série. | Open Subtitles | رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز |
| Voici mon carnet d'adresse. Allez me chercher les stars ! | Open Subtitles | هذا دفتر أرقامي ، اذهبوا واحضروا أولئك النجوم |
| Comment pouvez-vous rester assis sur cette planète faite de poussière d'étoile, qu'on pensait plate et ne pas croire que tout est possible ? | Open Subtitles | لذا كيف يمكن أن تجلس مكانك على هذا الكوكب المكون من غبار النجوم الذي ظنوا يوما أنه مسطح |
| C'est le chercheur en chef au Poste de commandement Stargate. | Open Subtitles | القائد الجديد لكل الأبحاث فى قياده بوابه النجوم |
| Je lâche maintenant "l'étrangleur de Paroles" aka "Criminel des Rimes", par Hate Squad, feat Les vedettes Des Criminels de Rime. | Open Subtitles | الان اقدم خنق داس ويعرف ايضا بقافيه الجريمه بواسطه فرقه الكرهيه بمساعده قافيه الجريمه لكل النجوم |
| Pour la première fois, l'humanité commencera à explorer le milieu interstellaire local. | UN | ولأوّل مرّة سوف تشرع البشرية في استكشاف وسط ما بين النجوم. |
| Quand vous regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je regarde les même étoiles. | Open Subtitles | , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم |
| Les passages ajoutés apparaissent en caractères gras et ceux qui ont été supprimés sont indiqués par un astérisque * . | UN | والمقاطع التي أضيفت إلى النص ترد مطبوعة بأحرف ثخينة، أما النجوم * فتدل على المقاطع المحذوفة. |