ويكيبيديا

    "النحو الموجز في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme indiqué dans
        
    • est indiquée sommairement dans
        
    • comme indiqué au
        
    • mentionnées dans
        
    • telles qu'elles sont résumées dans
        
    • comme résumé au
        
    • comme résumé dans
        
    • comme il apparaît au
        
    • comme récapitulé dans
        
    • comme le récapitule le
        
    • est indiquée sommairement au
        
    • recommandations récapitulées dans
        
    D'autres envois spéciaux destinés à des groupes cibles, comme les journalistes, ont eu lieu au moment d'événements spécifiques, comme indiqué dans la stratégie médiatique. UN كما تم الاضطلاع بتوزيع بريدي آخر لفئات مستهدفة يصادف أحداثا خاصة، على النحو الموجز في استراتيجية وسائط اﻹعلام.
    206. Le Conseil d'administration était saisi d'une recommandation concernant un programme complet de pays, comme indiqué dans les documents E/ICEF/1995/P/L.10 et Add.1. UN ٢٠٦ - عرضت على المجلس التنفيذي توصية برنامج قطري واحدة مكتملة، على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1995/P/L.10 و Add.1.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 10.7 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 10-7 أدناه وفي المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    13.25 La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 13.7. UN 13-25 ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 13-7 أدناه.
    Ceci s'explique essentiellement par la façon dont le FNUAP et les partenaires de réalisation font face, dans le cadre du partenariat, aux défaillances fondamentales, comme indiqué au tableau 6. UN ومعظم المسائل المطروحة في سياق التنفيذ الوطني يرجع إلى أوجه نقص في الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركائه المنفذين فيما يختص بمعالجة الأسباب الأساسية، على النحو الموجز في الجدول 6.
    Les incidences des changements climatiques sur l'exposition des biotes et des populations humaines aux polluants organiques persistants, y compris les informations générales mentionnées dans le Tableau 1 ci-dessus; UN آثار تغير المناخ على تعرض الكائنات الحية والبشر للملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك المعلومات الأساسية على النحو الموجز في الجدول 1 أعلاه؛
    91. Le Conseil d'administration était saisi d'une recommandation concernant un programme complet de pays, comme indiqué dans les documents E/ICEF/1995/P/L.10 et Add.1. UN ٩١ - عرضت على المجلس التنفيذي توصية برنامج قطري واحدة مكتملة، على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1995/P/L.10 و Add.1.
    Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.30. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-30.
    Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.29. UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي، على النحو الموجز في الجدول 2-29.
    Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.28. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-28.
    Les prévisions qui suivent sont donc exprimées à la fois en montants bruts et en montants nets, comme indiqué dans le tableau 2.29. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 2.7 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ويُتوقع أن يصار إلى إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز في الجدول 2-7 وبحسب توزيعها في المعلومات المتعلقة بنواتج كلٍ من البرامج الفرعية.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 8.3 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 8-3 أدناه، وحسب الوارد وصفه في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 10.3 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 10-3 وعلى النحو الوارد في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    comme indiqué au paragraphe 5 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes a également étudié la suite donnée aux demandes formulées par le Comité consultatif et l'Assemblée générale. Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont récapitulées au paragraphe 11. UN ويعالج مجلس مراجعي الحسابات أيضا الطلبات الصادرة عن اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، على النحو الموجز في الفقرة 5 من تقريره، ويرد موجز للتوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 11 من التقرير.
    Les interactions entre les changements climatiques et les effets nocifs du produit chimique, y compris les données pertinentes pour les critères 1 e) i) et ii) énoncés à l'Annexe D et les informations générales mentionnées dans le Tableau 1 ci-dessus; UN تفاعلات تغير المناخ مع الآثار الضارة للمادة الكيميائية، بما في ذلك البيانات ذات الصلة بالنسبة للمعيارين 1 (هـ) ' 1` و ' 2` في المرفق دال، والمعلومات الأساسية على النحو الموجز في الجدول 1 أعلاه؛
    1. Approuve les recommandations ci-après du Directeur général concernant la coopération au titre des programmes telles qu'elles sont résumées dans le document E/ICEF/1994/P/L.3 et Add.1 : UN ١ - يوافق على توصيات المدير التنفيذي التالية بشأن التعاون البرنامجي على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1994/P/L.3 و Add.1:
    Sur la base de son analyse des données tirées d'entretiens et d'enquêtes, le BSCI a identifié les principales forces et vulnérabilités de chacun des quatre types de présence sur le terrain, comme résumé au tableau 4. UN 38 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوجه القوة والضعف الرئيسية لدى كل نوع من أنواع الوجود الميداني الأربعة استنادا إلى تحليله للبيانات المجمعة من المقابلات والدراسات الاستقصائية على النحو الموجز في الجدول 4.
    97. comme résumé dans cette quatrième édition, on a progressé dans la réalisation de plusieurs éléments au titre de la plupart des objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN 97 - وعلى النحو الموجز في الطبعة الرابعة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، أحرز تقدم كبير في تحقيق عدة عناصر من معظم أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    3. Les incidences financières des propositions présentées par le Secrétaire général sont estimées à 427 100 dollars pour l'exercice biennal 1994-1995, comme il apparaît au tableau 2 du rapport. UN ٣ - وتقدر اﻵثار الماليــة المترتبة على اقتراحــات اﻷمين العام بمبلغ ١٠٠ ٤٢٧ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموجز في الجدول ٢ من التقرير.
    Les montants demandés doivent permettre de verser aux observateurs militaires une indemnité de subsistance (missions) pendant la période allant du 14 avril au 31 décembre 1995, pour un total de 19 240 jours-homme au taux indiqué à la rubrique 1 de la section A ci-dessus, comme récapitulé dans les tableaux 1 et 2 ci-après. UN الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للمراقبين العسكريين للفترة من ١٤ نيسان/ابريل الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لما مجموعه ٢٤٠ ١٩ شخص/يوم بالفئات المبينة في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو الموجز في الجدولين ١ و ٢ أدناه.
    Pour les demandes de devis, le délai minimum autorisé est de 10 jours, tandis que pour les appels d'offres, il est de 30 jours, comme le récapitule le tableau II.12. Tableau II.12 Appels d'offres assortis d'un délai de remise des soumissions UN وبالنسبة إلى طلبات تقديم عروض بالأسعار، فإن الحد الأدنى من الوقت المسموح به هو 10 أيام، أما فيما يتعلق بالدعوات إلى تقديم العطاءات وطلبات تقديم العروض فإن الحد الأدنى من الوقت هو 30 يوماً، على النحو الموجز في الجدول ثانياً - 12.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement au tableau 5.8 ci-dessous et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ويُتوقع إصدار منشورات متكررة ومنشورات غير متكررة على النحو الموجز في الجدول 5-8 أدناه، وحسب التوزيع الوارد في معلومات نواتج كل برنامج فرعي.
    180. Le Conseil d'administration était saisi de deux recommandations de programme de pays complètes, de quatre recommandations de programme de pays de courte durée et de deux recommandations pour l'affectation, par prélèvement sur la masse commune des ressources, de fonds supplémentaires destinés à financer des programmes déjà approuvés (recommandations récapitulées dans les documents E/ICEF/1994/P/L.3 et Add.1). UN ١٨٠ - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصيتان كاملتان ببرنامجين قطريين، و ٤ توصيات ببرامج قطرية قصيرة المدة، وتوصيتان بموارد عامة إضافية لتمويل برامج سبقت الموافقة عليها، على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1994/P/L.3 و Add.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد