Les principaux ratios financiers analysés dans le présent rapport marquent tous une amélioration sensible par rapport à l'exercice biennal précédent. | UN | وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Les ratios financiers des organismes concernés sont indiqués dans le tableau ci-dessous. | UN | وترد في الجدول أدناه النسب المالية للكيانات المعنية: |
Elle a déjà commencé à renforcer les capacités de suivi et d'analyse des principaux ratios financiers et des soldes des principaux fonds. | UN | وقد بدأ العمل على تطوير المهارات المتعلقة بتعقب وتحليل النسب المالية الرئيسية وأرصدة الحسابات الرئيسية. |
Les principaux ratios financiers sont précisés dans le tableau II.3. | UN | وترد في الجدول ثانيا-3 تفاصيل النسب المالية الرئيسية. |
Analyse des ratios financiers des entités ayant établi des rapports financiers selon les normes comptables du système des Nations Unies au 31 décembre 2013 | UN | النسب المالية للهيئات ذات التقارير المقدمة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة: تحليل النسب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Sur les quatre entités, le CCI est la seule à avoir affiché une baisse au niveau de l'ensemble de ses ratios financiers par rapport à l'exercice précédent. | UN | ومن الكيانات الأربعة المذكورة، يمثل مركز التجارة الدولية الكيان الوحيد الذي يظهر انخفاضا في جميع النسب المالية بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة. |
Analyse des ratios financiers du FNUAP | UN | تحليل النسب المالية لصندوق السكان |
ratios financiers au 31 décembre 2012 | UN | النسب المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
L'analyse des principaux ratios financiers est présentée dans le tableau II.1. | UN | 13 - ويرد تحليل النسب المالية الرئيسية في الجدول الثاني-1. |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية فترة السنتين |
On trouvera au tableau II.1 les principaux ratios financiers tirés des états financiers. | UN | 17 - ويتضمن الجدول ثانيا - 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية. |
57. La NAIC a mis au point un " système d'alerte avancée " destiné à identifier les sociétés en difficulté, qui consiste en une batterie de ratios financiers calculés chaque année. | UN | ٧٥- وقامت الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين بوضع " اختبار للانذار المبكر " هو عبارة عن مجموعة من النسب المالية التي تحتسب سنوياً لتعيين الشركات التي تعاني من مشاكل. |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
L'analyse des principaux ratios financiers présentés dans le tableau II.1 confirme la bonne santé financière de l'ONU, particulièrement en ce qui concerne la trésorerie. | UN | 19 - ويؤكد تحليل النسب المالية الرئيسية المبينة في الجدول الثاني - أولا، الوضع المالي السليم للمنظمة، ولا سيما من حيث موقفها النقدي. |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
Principaux ratios financiers | UN | النسب المالية الرئيسية |
o) Calcul de l'effet de levier et d'autres rapports ou coefficients essentiels, et analyse de leur signification pour l'entreprise | UN | )س( حساب نسب الاستدانة )المرابحة( وغيرها من النسب المالية الرئيسية وتحليل أهميتها بالنسبة للمؤسسة |