Avez-vous déjà vu quelqu'un changé en aigle de sang ? | Open Subtitles | هل سبق ورأيت شخص يطبّق عليه النسر الدموي؟ |
C'est pour ça qu'on a fait le voyage dans le grand aigle en métal. | Open Subtitles | لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية |
Dis à ton peuple qu'aigle Noir a pris ton chef et que mes guerriers vous tueront. | Open Subtitles | قل لقومك أن النسر الأسود قد أخذ زعيمكم والمحاربون تحت آمرتي سيدمرون بقيتكم |
Le Vautour qu'il a capturé pourrait être recherché dans une douzaine d'autres mondes pour des crimes qu'il a commis bien avant qu'il s'énerve à Fort Rozz. | Open Subtitles | النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز |
Pour capturer une vue Eagle's yeux d'un tel vol spectaculaire prendrait une approche plus extrême. | Open Subtitles | و لإلتقاط مشهد بعين النسر لتحليقٍ دراماتيكي كهذا سيتطلبُ نهجاً أكثر تطرُفاً |
Le faucon... de la vision. C'est quelqu'un de l'équipe de sécurité. | Open Subtitles | النسر الذي كان بالرؤيا إنه شخص ما بفريق الأمن |
L'aigle il plane, l'il vif, prêt à se mesurer aux autres, à frapper mais ce n'est pas un Vautour. | Open Subtitles | مستعد لتوجيه ضربة لكنه ليس النسر. برؤيتة النبيلة المهيبة التي يمكن للناس ان يؤمنون به |
La guerre du Viet Nam, comment s'est-elle terminée? L'aigle américain a dû aller voir le Viet Cong et parler avec lui. | UN | وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم. |
Nous devons essayer de mimer comment un aigle vole, ce qui est assez difficile parce qu'ils sont fondamentalement comme l'oiseau haut de proie. | Open Subtitles | سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته |
C'était comme regarder un aigle dans un champ de bataille arracher le cerveau d'un homme par ses yeux. | Open Subtitles | كان مثل يراقب النسر في ساحة المعركة استخلاص محتويات رأس رجل وعلى الرغم من عينيه. |
Voici le légendaire aigle Vaillant, notre protecteur et héros. | Open Subtitles | هذه أسطورة النسر العظيم بطلنا وحامينا ، ولكن لم يره أحد لسنوات |
faucon 1 à QG, aigle de pierre est dans la cage. | Open Subtitles | صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص اكرر النسر الحجري عاد للقفص |
Car vos rêves peuvent voler plus haut qu'un aigle chauve et vos buts peuvent s'élever au-dessus des héros du Mont Rushmore. | Open Subtitles | لأن أحلامك يمكنها الطيران أعلى من النسر الأشهب وأهدافكم يمكنها التحليق |
Un aigle plane au-dessus de toi, je vois aussi que tu es cet aigle. | Open Subtitles | أرى نسرًا يرفرف فوقكَ، ولكنّي أيضًا أرى أنكَ نفسكَ النسر. |
Et je ne voudrais pas être méchant, mais à côté d'un Condor, un aigle est un vulgaire gloussement. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون محرض ولكن بعد الكوندور , النسر سيبدو و كأنه دجاجة |
Vous avez entendu le Vautour ! Mettons-nous en route ! | Open Subtitles | لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا |
Passer du cygne noir au Vautour encerclant sa proie ? | Open Subtitles | التحول من البجعة السوداء إلى النسر الذي يحوم حول فريسته ؟ |
Eagle Eyes Association for Afghan Displaced Youth | UN | رابطة عيون النسر للشباب الأفغان المشردين |
Eagle Eyes Association for Afghan Displaced Youth | UN | رابطة عيون النسر للشباب الأفغان المشردين |
Équipe Cobra, ici l'équipe Vulture. Point Alpha et "verrouillé. | Open Subtitles | فريق كوبرا مع فريق النسر .نقطة التجمع مسدودة |
Utilise tes ailes puissantes de Condor pour emmener ton maître en lieu sûr. | Open Subtitles | استخدم أجنحة النسر القوية لحمل سيّدك إلى بر الأمان. |
Les Anglais vous acceptent dans l'escadrille des aigles. | Open Subtitles | لقد قبلك البريطانيون للانضمام الي سرب النسر |
Beaucoup de ces médicaments ont pu être livrés le même jour à Akradisneh et Aïn el-Nasr, zones sous contrôle du Gouvernement. | UN | وسمح بدخول العديد من الأدوية نفسها منطقتي الكراد داسنية وعين النسر اللتين تسيطر عليهما الحكومة في اليوم نفسه. |