"النسر" - Traduction Arabe en Français

    • aigle
        
    • Vautour
        
    • Eagle
        
    • faucon
        
    • Vulture
        
    • Condor
        
    • aigles
        
    • el-Nasr
        
    Avez-vous déjà vu quelqu'un changé en aigle de sang ? Open Subtitles هل سبق ورأيت شخص يطبّق عليه النسر الدموي؟
    C'est pour ça qu'on a fait le voyage dans le grand aigle en métal. Open Subtitles لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية
    Dis à ton peuple qu'aigle Noir a pris ton chef et que mes guerriers vous tueront. Open Subtitles قل لقومك أن النسر الأسود قد أخذ زعيمكم والمحاربون تحت آمرتي سيدمرون بقيتكم
    Le Vautour qu'il a capturé pourrait être recherché dans une douzaine d'autres mondes pour des crimes qu'il a commis bien avant qu'il s'énerve à Fort Rozz. Open Subtitles النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز
    Pour capturer une vue Eagle's yeux d'un tel vol spectaculaire prendrait une approche plus extrême. Open Subtitles و لإلتقاط مشهد بعين النسر لتحليقٍ دراماتيكي كهذا سيتطلبُ نهجاً أكثر تطرُفاً
    Le faucon... de la vision. C'est quelqu'un de l'équipe de sécurité. Open Subtitles النسر الذي كان بالرؤيا إنه شخص ما بفريق الأمن
    L'aigle il plane, l'œil vif, prêt à se mesurer aux autres, à frapper mais ce n'est pas un Vautour. Open Subtitles مستعد لتوجيه ضربة لكنه ليس النسر. برؤيتة النبيلة المهيبة التي يمكن للناس ان يؤمنون به
    La guerre du Viet Nam, comment s'est-elle terminée? L'aigle américain a dû aller voir le Viet Cong et parler avec lui. UN وكيف انتهت حرب فييت نام؟ كان على النسر الأمريكي أن يذهب إلى الفييت كونغ ويتحدث إليهم.
    Nous devons essayer de mimer comment un aigle vole, ce qui est assez difficile parce qu'ils sont fondamentalement comme l'oiseau haut de proie. Open Subtitles سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته
    C'était comme regarder un aigle dans un champ de bataille arracher le cerveau d'un homme par ses yeux. Open Subtitles كان مثل يراقب النسر في ساحة المعركة استخلاص محتويات رأس رجل وعلى الرغم من عينيه.
    Voici le légendaire aigle Vaillant, notre protecteur et héros. Open Subtitles هذه أسطورة النسر العظيم بطلنا وحامينا ، ولكن لم يره أحد لسنوات
    faucon 1 à QG, aigle de pierre est dans la cage. Open Subtitles صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص اكرر النسر الحجري عاد للقفص
    Car vos rêves peuvent voler plus haut qu'un aigle chauve et vos buts peuvent s'élever au-dessus des héros du Mont Rushmore. Open Subtitles لأن أحلامك يمكنها الطيران أعلى من النسر الأشهب وأهدافكم يمكنها التحليق
    Un aigle plane au-dessus de toi, je vois aussi que tu es cet aigle. Open Subtitles أرى نسرًا يرفرف فوقكَ، ولكنّي أيضًا أرى أنكَ نفسكَ النسر.
    Et je ne voudrais pas être méchant, mais à côté d'un Condor, un aigle est un vulgaire gloussement. Open Subtitles لا اريد ان اكون محرض ولكن بعد الكوندور , النسر سيبدو و كأنه دجاجة
    Vous avez entendu le Vautour ! Mettons-nous en route ! Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا
    Passer du cygne noir au Vautour encerclant sa proie ? Open Subtitles التحول من البجعة السوداء إلى النسر الذي يحوم حول فريسته ؟
    Eagle Eyes Association for Afghan Displaced Youth UN رابطة عيون النسر للشباب الأفغان المشردين
    Eagle Eyes Association for Afghan Displaced Youth UN رابطة عيون النسر للشباب الأفغان المشردين
    Équipe Cobra, ici l'équipe Vulture. Point Alpha et "verrouillé. Open Subtitles فريق كوبرا مع فريق النسر .نقطة التجمع مسدودة
    Utilise tes ailes puissantes de Condor pour emmener ton maître en lieu sûr. Open Subtitles استخدم أجنحة النسر القوية لحمل سيّدك إلى بر الأمان.
    Les Anglais vous acceptent dans l'escadrille des aigles. Open Subtitles لقد قبلك البريطانيون للانضمام الي سرب النسر
    Beaucoup de ces médicaments ont pu être livrés le même jour à Akradisneh et Aïn el-Nasr, zones sous contrôle du Gouvernement. UN وسمح بدخول العديد من الأدوية نفسها منطقتي الكراد داسنية وعين النسر اللتين تسيطر عليهما الحكومة في اليوم نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus