ويكيبيديا

    "النظام الأساسي للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Statut de la Commission
        
    • son statut
        
    • son propre statut
        
    • statuts du Comité
        
    • statuts de la Commission
        
    • le statut de la
        
    • règlement intérieur du Comité
        
    • Statut de la CFPI
        
    • du statut de la CDI
        
    La rédaction de conventions n'est cependant pas un objectif immuable, comme le montre l'article 23 du Statut de la Commission. UN على أن إعداد هذه الاتفاقيات لا يمثل هدفاً ثابتاً، على النحو الذي تُبينه المادة 23 من النظام الأساسي للجنة.
    13. Statut de la Commission interaméricaine des droits de l'homme UN النظام الأساسي للجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان
    Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    son statut ne précise par la durée de ses sessions. UN ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
    À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. UN 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن النظام الأساسي للجنة.
    En pareil cas, l'article 11 du Statut de la Commission s'applique. UN 2 - وفي هذه الحالة، تنطبق المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    25 janvier 2010 Statut de la Commission d'enquête indépendante palestinienne UN النظام الأساسي للجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق
    Statut de la Commission d'enquête indépendante palestinienne créée conformément aux recommandations du rapport Goldstone La Commission, UN النظام الأساسي للجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق وفقا لتقرير غولدستون
    Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    En pareil cas, l'article 11 du Statut de la Commission s'applique. UN 2 - وفي هذه الحالة، تنطبق المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    Réaffirmant le Statut de la Commission et son rôle central quant à la réglementation et à la coordination des conditions d'emploi dans les organismes qui appliquent le régime commun, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للجنة والدور المركزي الذي تؤديه هذه اللجنة في مجال تنظيم شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة وتنسيق تلك الشروط،
    En pareil cas, l'article 11 du Statut de la Commission s'applique. UN 2 - وتنطبق في هذه الحالة المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    Réaffirmant le Statut de la Commission et son rôle central quant à la réglementation et à la coordination des conditions d'emploi dans les organismes qui appliquent le régime commun, UN وإذ تعيد تأكيد النظام الأساسي للجنة والدور المركزي الذي تؤديه هذه اللجنة في مجال تنظيم شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة وتنسيق تلك الشروط،
    Pour le Groupe d'étude, la tenue d'un tel séminaire était compatible avec le chapitre III du Statut de la Commission. UN ورأى الفريق أن ذلك يتماشى مع أحكام الفصل الثالث من النظام الأساسي للجنة.
    En pareil cas, l'article 11 du Statut de la Commission s'applique. UN 2 - وتنطبق في هذه الحالة المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    son statut est approuvé par le Président. UN والرئيس هو الذي يوافق على النظام الأساسي للجنة الحكومية لحماية حدود الدولة.
    son statut ne précise par la durée de ses sessions. UN ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
    À ces sessions, la Commission a examiné les questions découlant des décisions et résolutions de l'Assemblée générale ainsi que de son propre statut. UN 5 - وفي هاتين الدورتين، نظرت اللجنة في المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وكذلك عن النظام الأساسي للجنة.
    Aux termes de l'article 6 des statuts du Comité international de coordination, les réunions du Sous-Comité d'accréditation doivent se tenir sous l'égide du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et avec sa coopération. UN وعملاً بالمادة 6 من النظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية، تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبالتعاون معها.
    En pareil cas, l'article 11 des statuts de la Commission s'applique. UN 2 - وتنطبق في هذه الحالة المادة 11 من النظام الأساسي للجنة.
    Mais le Statut de la Commission prévoit la possibilité de toute une série de relations avec d'autres organes ou organismes : UN ولكن ينص النظام اﻷساسي للجنة أيضا على مجموعة من العلاقات التي يمكن أن تقوم بينها وبين هيئات أخرى:
    Les comités spéciaux appliquent le règlement intérieur du Comité paritaire de discipline du Siège, à moins qu'ils ne décident d'appliquer un autre règlement, lequel doit être conforme aux exigences d'une procédure régulière. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تطبق النظام اﻷساسي للجنة التأديبية المشتركة بالمقر إلا بقدر ما تقرر تطبيق قواعد أخرى تتسق ومقتضيات اﻹجراءات الواجبة الاتباع؛ إجراءات مجلس التأديب
    Le projet d’amendement au Statut de la CFPI ne devait pas être interprété comme une critique à l’égard de la Commission ou de ses décisions. UN وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها.
    La délégation portugaise appuierait une révision en ce sens du statut de la CDI. UN وقالت إن وفدها سيؤيد تنقيح النظام اﻷساسي للجنة على هذا اﻷساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد