T'as été si formidable que je peux plus te regarder ! | Open Subtitles | كنتَ رائعاً جداً اليوم لدرجة أنه لايمكنني النظر إليك |
Et moi, de te regarder. | Open Subtitles | وأنا لا أضجر أبداً من النظر إليك يا عزيزتي |
Je ne veux plus te regarder parce que j'ai envie de vomir. | Open Subtitles | ولا اريد حتى النظر إليك لأنني اشعر بالقرف |
Juste à vous regarder, je vois que vos muscles s'en souviennent. | Open Subtitles | و أستطيع القول بمجرد النظر إليك أن عضلاتك تتذكر. |
Je ne supporte plus te voir. | Open Subtitles | لأنني لا يمكني تقبل النظر إليك لفترة أطول |
Désolé. Si je te regarde, chéri, je vais me perdre dans tes yeux. | Open Subtitles | آسف لا يمكنني النظر إليك يا عزيزي، قد أضيع بالنظر لعيناك |
Je ne peux plus te regarder sans y penser. | Open Subtitles | لا يمكنني الآن النظر إليك دون تخيّل الوضع |
Ils t'ont sortie de moi et puis ils t'ont emmenée sans même me laisser te prendre ou te regarder. | Open Subtitles | حين وضعتك، أخذوك فوراً، لم يسمحوا لي بحملك أو النظر إليك. |
Je ne veux plus entendre ta voix, je ne veux plus te parler, je ne veux même plus te regarder, | Open Subtitles | لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك، ولا أريد حتّى النظر إليك. |
- Quoi ? Je ne vais pas te regarder, et tu ne me feras pas sourire. | Open Subtitles | أنا لا أنوي النظر إليك و أنت لن تجعلني أبتسم |
On se sépare tous les deux car... ça a dû arriver pour une raison, et je ne peux pas te regarder en me demandant si quand tu me regardes tu vois la fille dont tu es tombé amoureux avant que ça n'arrive. | Open Subtitles | نحن ننفصل عن بعضنا لأن.. لابد أن هذا حدث لسبب ما وأنا لا أستطيع النظر إليك |
Je serais incapable de te regarder après aujourd'hui sans penser à ce que nous lui avons fait. | Open Subtitles | لن أتمكن من النظر إليك بعد اليوم دون أن أفكر فيما فعلناه به |
On trouvera quelque chose pour que les gens puissent te regarder sans avoir envie de mourir. | Open Subtitles | علي ان أكتشف شيئاً لأفعله حتى يتمكن الناس من النظر إليك من دون ان يريدوا ان يقتلوا أنفسهم |
Et devine, c'est ça que veut dire attirante : que la société apprécie de te regarder. | Open Subtitles | هذا ما تعنيه الجاذبية أن المجتمع يحب النظر إليك |
J'ai noté mes sentiments pour pouvoir te les lire... et ainsi éviter la gêne de devoir te regarder. | Open Subtitles | وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك |
j'aime vous regarder... alors que je n'aime pas regarder Mme Pascoe. | Open Subtitles | أحب النظر إليك ولا أحب النظر إلي السيدة "باسكو" |
Je pense que j'ai besoin de vous regarder dans les yeux quand vous me direz quelles sont ses chances. | Open Subtitles | أظنّ أنّ عليّ النظر إليك مباشرة عندما تخبرني بفرص نجاتها |
Alors je ne pourrais plus te voir toute la journée. | Open Subtitles | عند ذلك لن أتمكن من النظر إليك طوال اليوم |
En fin de compte, c'est juste une manière de te dire... que je ne peux pas te voir en peinture! | Open Subtitles | لا أعلم، إنه فقط أسلوبي الشخصي لأعبر لك لا أطيق حقيقة النظر إليك اليوم |
Je vois la façon dont tu la regardes, et la façon dont elle te regarde. | Open Subtitles | أرى طريقتك في النظر إليها وطريقتها في النظر إليك |
Je vois que vous êtes malhonnête rien qu'en vous regardant. | Open Subtitles | لأنه يمكنني أن أخبرك بأنك فاسد بمجرد النظر إليك |
Je le vois... en te regardant, que tu es prêt. | Open Subtitles | أرى أنك جاهز من خلال النظر إليك |
Il te regardait et savait ce que tu devais écouter. | Open Subtitles | كان يستطيع النظر إليك ويعرف أي أغنية تحتاج لسماعها |