ويكيبيديا

    "النفقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses
        
    • frais
        
    • des
        
    • les
        
    • dépense
        
    • montant
        
    • coûts
        
    • charges
        
    • paiements
        
    • bouts
        
    • voyage
        
    • en chiffres bruts
        
    • totales
        
    • prévisions
        
    les pensions de préjudice corporel, pour un montant annuel moyen de 4 651 euros, représentaient 1,8 % d'un total de dépenses de 4 424 000 euros. UN وشكلت معاشات الإصابة التي بلغ متوسطها السنوي 651 4 يورو 1.8 في المائة من إجمالي النفقات التي بلغت 000 424 4 يورو.
    les dépenses ont augmenté de 21 % durant la même période. UN وزادت النفقات بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها.
    dépenses qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    En 2010, les dépenses pour ces projets ont atteint 18,2 millions de dollars, soit 46,5 % de l'ensemble des dépenses. UN وفي عام 2010، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 18.2 مليون دولار، تمثل 46.5 في المائة من مجموع النفقات.
    Estimation des dépenses engagées dans des monnaies autres que le dollar UN تقدير النفقات المستندة إلى عملات غير دولارات الولايات المتحدة
    La FINUL veille à ce que les dépenses soient absorbées au moyen des crédits ouverts. UN تكفل القوة المؤقتة أن تكون النفقات المتكبدة في حدود الموارد المالية المعتمدة
    Le Comité note que le montant total des dépenses prévu, 1 449 525 600 dollars, comprend des dépassements de crédits dans les domaines suivants : UN وتلاحظ اللجنة أن مجموع النفقات المقدرة البالغ 600 525 449 1 دولار يشمل زيادات متوقعة في النفقات في المجالات التالية:
    Récapitulatif des dépenses engagées et des prévisions de dépenses révisées UN موجز النفقات والاحتياجات المنقحة لعام 2012 لكل إدارة
    L'ensemble de ces dépenses représentait 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    les prévisions reposent sur les dépenses au titre des postes constatées en 2012 et sur les coûts actualisés prévus. UN وتأخذ التغيرات في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة بعد تحديثها.
    État récapitulatif des prévisions de dépenses et de recettes, par composante UN موجز النفقات والإيرادات المتوقعة حسب العنصر وعوامل التحديد الرئيسية
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزاماتِ غير المصفاة والمدفوعات؛
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفَّاة والمدفوعات؛
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات؛
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المُبلّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛
    La dépense de 1 800 dollars correspond au paiement de l'indemnité à 9 des 26 agents de la police civile déployés durant cette période. UN وتمثل النفقات البالغة ٨٠٠ ١ تسديد مطالبات إلى ٩ من أصل اﻟ ٢٦ شرطيا مدنيا الذين تم نشرهم خلال هذه الفترة.
    En outre, elles comprennent un montant de 5 600 dollars correspondant à des charges de l'exercice précédent. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات تسجيل مبلغ ٦٠٠ ٥ دولار كمصروفات متكبدة أثناء الفترة السابقة.
    Si les paiements sont considérables, la dépense doit être indiquée sous une rubrique spéciale pour les contrats de location figurant au compte de résultat. UN وإذا كانت المدفوعات مادية، فينبغي أن تظهر النفقات في خانة خاصة بمدفوعات الإيجار في بيان الدخل المعد بصيغة معينة.
    Quand j'ai été enceinte de notre aîné, il a démarré l'affaire de location agricole, pour joindre les deux bouts. Open Subtitles و عندما، كنت حاملاً بطفلنا الأول، بدأ في عمل تأجير المعدات، للمساعدة في النفقات
    Cette baisse est largement imputable à une diminution des frais de voyage et autres frais connexes du Conseil d'administration. UN ويعزى انخفاض النفقات بدرجة كبيرة إلى انخفاض تكاليف السفر الخاصة بمجلس الأمناء وغيره من التكاليف ذات الصلة.
    Par rapport à des crédits révisés d’un montant brut de 57 732 000 dollars, le montant brut des dépenses s’élevait à 56 453 500 dollars, d’où un solde inutilisé de 1 278 500 dollars en chiffres bruts. UN وقد بلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٤٥٣ ٥٦ دولار من التقسيم المنقح البالغ إجماليه ٠٠٠ ٧٣٢ ٥٧ دولار، مما أدى الى رصيد غير مرتبط به إجماليه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد