Recommandations finales du Comité relatives au rapport initial de la Bolivie | UN | التوصيات النهائية للجنة بشأن تقرير بوليفيا الأوّلي |
Recommandations finales du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | التوصيات النهائية للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل |
De surcroît, dans une communication datée du même jour, le Gouvernement ukrainien a formulé un certain nombre d'observations relatives aux observations finales du Comité reproduites aux paragraphes 303 à 331 du présent rapport. | UN | وفضلا عن ذلك، وفي رسالة بنفس التاريخ، أيدت حكومة أوكرانيا عددا من الملاحظات بشأن التعليقات النهائية للجنة الواردة في الفقرات ٠٣٣ إلى ٣٣١ من هذا التقرير. |
6. Le Secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
Nombre de jours écoulés entre la date de première présentation du dossier au Service des achats et la date de la recommandation finale du Comité des marchés du Siège | UN | المهلة المقدرة بالأيام بين تاريخ الاستلام من قبل دائرة المشتريات لأول مرة وتاريخ التوصية النهائية للجنة العقود بالمقر |
Ces conclusions concertées ont été intégrées dans les conclusions finales du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وأدمجت هذه الاستنتاجات المتفق عليها كجزء من النتيجة النهائية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
À cet égard, il convient de noter que le deuxième rapport périodique de l'Islande ainsi que les observations finales du Comité ont été distribués à l'ensemble des organes publics d'information. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد أن تقرير آيسلندا الدوري الثاني وزع مع الملاحظات النهائية للجنة على كافة وسائط الإعلام الجماهيرية. |
6. Le Secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
6. Le Secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | ٦- اﻷمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
6. Le Secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | ٦- اﻷمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
De surcroît, dans une communication datée du même jour, le Gouvernement ukrainien a formulé un certain nombre d'observations relatives aux observations finales du Comité reproduites aux paragraphes 305 à 333 ci-après. | UN | وفضلا عن ذلك، وفي رسالة بنفس التاريخ، أيدت حكومة أوكرانيا عددا من الملاحظات بشأن التعليقات النهائية للجنة الواردة في الفقرات ٠٥٣ إلى ٣٣٣ أدناه. |
44. Il est aussi proposé que les constatations finales du Comité soient rendues publiques en même temps qu'elles sont communiquées aux parties directement concernées. | UN | ٤٤- ويقترح أيضا اﻹشارة إلى أن اﻵراء النهائية للجنة ستعلن في نفس وقت إبلاغها إلى اﻷطراف المعنية مباشرة. |
44. Il est aussi proposé que les constatations finales du Comité soient rendues publiques en même temps qu’elles sont communiquées aux parties directement concernées. | UN | ٤٤- ويقترح أيضا اﻹشارة إلى أن اﻵراء النهائية للجنة ستعلن في نفس وقت إبلاغ اﻷطراف المعنية مباشرة بها. |
7. Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 7- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
7. Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 7- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
7. Sous réserve des paragraphes 4 et 5 du présent article, les décisions finales du Comité concernant la recevabilité (décision d'irrecevabilité) et concernant le fond (constatations) d'une communication sont rendues publiques. | UN | 7- رهناً بما تنص عليه الفقرتان 4 و5 من هذه المادة، تُعلَن القرارات النهائية للجنة بشأن عدم المقبولية وتُعلن آراؤها. |
7. Sous réserve des paragraphes 4 et 5 du présent article, les décisions finales du Comité concernant la recevabilité (décision d'irrecevabilité) et concernant le fond (constatations) d'une communication sont rendues publiques. | UN | 7- رهناً بما تنص عليه الفقرتان 4 و5 من هذه المادة، تُعلَن القرارات النهائية للجنة بشأن عدم المقبولية وتُعلن آراؤها. |
7. Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 7- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة. |
Le premier atelier pilote sur le suivi des observations finales du Comité des droits de l'homme a eu lieu à Quito et a porté sur la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وعقدت حلقة العمل التجريبية الأولى بشأن متابعة الملاحظات النهائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كويتو، وركزت على منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
6. Le Secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité. | UN | 6- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع المقررات النهائية للجنة. |
En raison de l'incertitude actuelle concernant les réglementations relatives à l'utilisation de la chloropicrine à des dosages plus élevés, la recommandation finale du Comité autorisait une période de transition de trois ans. | UN | ونظراً لمستوى عدم اليقين الحالي بشأن اللوائح المتعلقة باستخدام الكلوروبكرين بجرعات أعلى فقد سمحت التوصية النهائية للجنة بفترة انتقالية قدرها ثلاث سنوات. |