ويكيبيديا

    "النهوض بالمرأة التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la promotion de la femme du
        
    • de la promotion de la femme
        
    • la promotion de la femme et
        
    • pour la promotion de la femme
        
    Cette réunion était présidée par un vice-président du Conseil et dirigée par la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'ONU. UN وقد ترأس هذه الحلقة نائب رئيس المجلس وتولى تيسير عقدها مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Elle poursuivrait ses consultations avec la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’ONU au sujet du suivi de la Conférence de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعملية متابعة منهاج عمل بيجين.
    Informations reçues de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat UN المعلومات الواردة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة
    Les réponses détaillées des organismes sont disponibles sur demande auprès de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’ONU. UN ويمكن الحصول على الردود التفصيلية لدى طلبها من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة.
    Il n'est fait référence qu'épisodiquement à la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable et au Département de l'information. UN والرجوع إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة اﻹعلام يتم على نطاق محدود.
    La coopération avec la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat s'est également poursuivie; UN واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛
    La Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’ONU et le Haut Commissariat aux droits de l’homme ont été priés de poursuivre l’élaboration du Plan de travail conjoint annuel. UN وطلب إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مواصلة إعداد خطة عمل سنوية مشتركة.
    8. Le Coordonnateur des secours d’urgence, en coopération avec la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, doit s’assurer que les sexospécificités sont totalement prises en compte dans les activités et politiques humanitaires. UN " ٨ - وينبغي أن يكفل منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إدماج منظور نوع الجنس إدماجا كاملا في أنشطة وسياسات المساعدة اﻹنسانية.
    Il a également participé à des réunions organisées par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU en vue d'inciter les jeunes à participer aux préparatifs. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    Depuis le début de la présente décennie, le secrétariat, c'est-à-dire la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'ONU, travaille activement pour résoudre quelques-unes de ces difficultés. UN ومنذ بداية هذا العقد، عملت أمانتها، وهي شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بنشاط لمعالجة بعض هذه الصعوبات.
    Projet de programme de travail de la Division de la promotion de la femme, du Secrétariat de l'ONU pour l'exercice biennal 1998-1999 : note du Secrétaire général UN برنامج عمل مقترح لشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻷمانة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مذكرة من اﻷمين العام
    Il a également collaboré étroitement avec la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et avec la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Gertrude Mongella. UN كما عمل المجلس بصورة مباشرة مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع أمينة عام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، جرترود مونغيللا.
    Ils ont apporté leur concours à l'établissement d'une base de données des Nations Unies sur la violence à l'égard des femmes, en apportant leur soutien financier à la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. UN وساهمت في إنشاء قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، من خلال تقديم مساهمة مالية لشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Fédération affiche sur son site Web tous les documents et publications importants publiés par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وينشر في موقعه الإلكتروني جميع الوثائق والمنشورات الهامة التي تصدرها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La promotion de cette transversalisation est également inscrite dans le mandat du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme et celui de la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales. UN كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Un plan de travail commun est établi tous les ans par la Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتعمل شعبةُ النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سنويا على وضع خطة عمل مشتركة.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales envisage la question des migrations internationales et du développement en tenant compte de la condition féminine. UN 9 - وتتناول شعبة النهوض بالمرأة التابعة للإدارة مسائل الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني.
    Ces renseignements supplémentaires ainsi que ceux reçus de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat et de plusieurs organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont résumés ci-après. UN أما المعلومات الاضافية الواردة من الحكومات فترد بصورة موجزة أدناه مع المعلومات الواردة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة ومن عدد من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    B. Informations reçues de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat UN باء- المعلومات الواردة من شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales prévoit d'effectuer en 2006 une mission d'assistance technique en Afghanistan pour donner des instructions et un appui précis sur les rapports et l'exécution de la Convention. UN وتخطط شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للقيام ببعثة مساعدة تقنية إلى أفغانستان في عام 2006 بغرض تقديم توجيه ودعم محددين بخصوص إعداد التقارير والتنفيذ في إطار اللجنة.
    Le titulaire du poste serait aussi chargé de superviser les travaux de la Division de la promotion de la femme au sein du Département. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاشراف على أعمال شعبة النهوض بالمرأة التابعة للادارة.
    Au sein du système des Nations Unies, la Division de la promotion de la femme, UNIFEM, l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et des services relevant d'autres organismes pourraient fournir l'appui technique nécessaire à cette fin. UN وفي اﻷمم المتحدة، يمكن توفير الخبرة الفنية من شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فضلا عن الوحدات داخل منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد