Il y avait-il d'autres femmes avec lesquelles vous entreteniez ce genre de relation ? | Open Subtitles | كَانتْ هناك أيّ أخرى نِساء شَغلتَ في هذا النوعِ علاقةِ مَع؟ |
On ne peut pas faire ce genre de choses en plein milieu de l'après-midi... | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ. |
T'obtiens pas toujours ce que tu veux dans ce genre de boulot, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت فقط لاتحصلي على الذي تحتاج لهذا النوعِ من العملِ، أليس كذلك؟ |
Quentin est le spécialiste de ce type de chirurgie faciale. | Open Subtitles | هذا النوعِ مِنْ عملِ crnil الوجهي خاصيّةُ كوينتن. |
Une étoile voisine explose un million d'années avant l'existence de l'espèce humaine. | Open Subtitles | نجمٌ مجاور إنفجر قبل ملايين السنوات حتى من وجود شيءٍ من قبيل النوعِ البشري. |
Tu me fais quoi là, un sorte de pirate allemand ? | Open Subtitles | بأَنْك، بَعْض النوعِ قرصانِ أَو شيءِ ألمانيِ؟ |
Avec ce genre de bombe, si sa main n'est pas sur le détonateur, on a nos chances, monsieur. | Open Subtitles | هذا النوعِ مِنْ القنبلةِ، إذا يَدِّها مِنْ المفجرِ، نَحْبُّ إحتمالاتَنا، سيد |
Nous avons vu ce genre modification deux fois récemment. | Open Subtitles | رَأينَا هذا النوعِ تعديلِ مرّتين مؤخراً. |
Oui, je lui parle pas vraiment de ce genre de trucs. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أتكلّمُ معها حقاً حول ذلك النوعِ مِنْ المواضيع. |
Comme ça... Toi et Tomas, vous êtes le même genre d'homme. | Open Subtitles | حَسنا أعني أنت وتوماس نفس النوعِ من الرجال |
Ce genre de choses ne marche pas bien avec les femmes. | Open Subtitles | ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ لا يَجْلسُ جيّدا ً مَع السيداتِ |
Êtes-vous prête pour ce genre de responsabilité ? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدينُ حقاً بأنّك مستعدّه لهذا النوعِ مِنْ المسؤوليةِ؟ |
Pour ce genre de violeur, le but est plus que la victime le regarde plutôt que l'acte lui-même. | Open Subtitles | لهذا النوعِ مِنْ المغتصبِ، الهدف يتعلق بمشاهدة الضحيّة له اكثر مِنْ الفعلِ بنفسه. |
C'est juste que nous ne faisons pas ce genre de travail. | Open Subtitles | نحن فقط لا نَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ العملِ. |
C'est quoi l'intérêt de se marier si on ne peut pas profiter de ce genre de choses ensemble ? | Open Subtitles | ما نقطة إمتِلاك زفاف إذا نحن لا نَستطيعُ التَمَتُّع بهذا النوعِ مِنْ المادةِ سوية؟ |
Elle ne va pas aimer ce genre de surprise. | Open Subtitles | هي لَنْ تَحْبَّ ذلك النوعِ مِنْ المفاجأةِ. |
Je vois ce que t'attends, et je ne suis pas ce genre de type. | Open Subtitles | أَرى ما أنت gettin ' في، ولَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. |
Vous voulez dire des tableaux, des sculptures, ce genre de trucs ? | Open Subtitles | تَعْني , رسومات، النحت، هذا النوعِ مِنْ المادةِ؟ |
Ce n'est pas ce genre d'événement. C'est pour le mieux. Ton père n'est pas bâti pour ça. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة. |
Ce type d'établissements est fréquenté par les criminels ! | Open Subtitles | هذا النوعِ مِنْ المؤسسةِ هَلْ مشهور مجرمونُ، موافقة؟ |
C'est cette espèce de double menton qu'on voit sur les photos. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ النوعِ الصَغيرِ من الرقعة التي كَانتْ في الصورِ؟ |
Je reprends une sorte de transmission arrière de vous. | Open Subtitles | أَلتقطُ بَعْض النوعِ مِنْ الإرسالِ خلفاً منك. |