ويكيبيديا

    "النوع من الاشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • genre de choses
        
    • genre de chose
        
    • genre de trucs
        
    • genre de truc
        
    Et bien, on dirait qu'il n'y a rien de très grave, mais c'est le genre de choses que tu veux faire dans un hôpital, crois-moi. Open Subtitles يبدو انها لم تتخلل الى اعضاء مهمة لكن هذا النوع من الاشياء من المفضل فعله في المستشفى , ثق بي
    Quand on sait le genre de choses qui arrivent... ça peut être juste moi. Open Subtitles عندما كنا نعرف ان ذلك النوع من الاشياء سيحدث ربما اكون انا وحدي
    Si on ne s'occupe pas de ce genre de choses maintenant, on devra s'occuper de l'après, plus tard. Open Subtitles نظرة، إذا كنا لا قضاء من هذا النوع من الاشياء الآن، سنكون التعامل مع تداعيات في وقت لاحق.
    Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, et je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. Open Subtitles أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة
    Alors vous faites ce genre de chose tout le temps. Open Subtitles انتم تقومون بهذا النوع من الاشياء طوال الوقت
    Bien,bien, Je suis un ingénieur, donc j'utilise un appartement pour entreposer des outils, des pièces de rechange ce genre de trucs. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا مهندس، اه، لذلك يمكنني استخدام شقة لتخزين الأدوات وقطع الغيار، هذا النوع من الاشياء.
    Britta allait mettre une grenouille portant un sombrero sur le bureau de Chang parce que c'est le genre de truc qu'elle trouve drôle. Open Subtitles بريتا كانت تذهب لتضع الضفدع يرتدي قبعة سومبريرو على مكتب تشانق لأن هذا النوع من الاشياء
    Depuis sa maman et moi split, il n'a pas vraiment obtenir ce genre de choses beaucoup. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء
    tu es supposé être dans un lieu de culte pour ce genre de choses. Open Subtitles صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء
    Et d'habitude ce genre de choses me rendent nerveuse. Open Subtitles ولكن بالعاده هذا النوع من الاشياء يوترني
    Les autres, cherchent des comics volés, ce genre de choses. Open Subtitles يتسوقون لشراء الكتب المصورة المسروقة، هذا النوع من الاشياء.
    C'est presque aussi sacré que l'eau bénite, si tu crois à ce genre de choses. Open Subtitles هذا أقدسُ ما يصل أليهِ الماء، أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Euh, taper des mémoires, se documenter sur les cas, faire des photocopies, ce genre de choses. Open Subtitles كتابة ملخصات الدعاوى، بحث القضايا عمل نسخ، هذا النوع من الاشياء
    Honnêtement, je ne pensais pas que ce genre de choses vous concernait. Open Subtitles بصراحة، لم اظن ان هذا النوع من الاشياء مازال يهمكما.
    Ils ne nous donnent pas ce genre de chose ici, mais je vais trouver une solution. Open Subtitles ،لا يعطونك هذا النوع من الاشياء هنا ولكن سأجد لهذا حلاً
    Personne ne peut supporter ce genre de chose seule. Open Subtitles لا احد يستطيع ان يتحمل هذا النوع من الاشياء لوحده
    Et la crème anglaise et le foot, ce genre de chose. Open Subtitles والكاسترد وكرة القدم هذا النوع من الاشياء
    Est-ce le genre de chose qui conduirait deux garçons en retenue ? Open Subtitles هل هذا النوع من الاشياء الذى يدخل اثنين من الصبيان إلى الحجز ؟
    Personne ne range ce genre de chose dans un garage. Open Subtitles الشخص لا يترك هذا النوع من الاشياء في مرآب
    Badiner avec ces jeunes, très bien, mais ce genre de chose peut si facilement être mal interprété. Open Subtitles دعنا ننسى هذا الموضوع هناك شئ واحد لا تثرثر به مع هؤلائ الصبية هذا النوع من الاشياء يمكن أن يساء فهمها بسهولة
    j'ai eu un boulot dans une entreprise qui aide les gens normaux comme nous à se sentir en sécurité dans un monde où ce genre de trucs arrive. Open Subtitles حصلت على وظيفة في الشركة التي تساعد الناس العاديين مثلنا يشعرون بأنهم أكثر أمنا في العالم حيث يحدث هذا النوع من الاشياء.
    Ils sont payés pour ce genre de truc, tu sais ? Open Subtitles انها تدفع للحصول على هذا النوع من الاشياء كما تعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد