J'ai pris l'ADN de Bodnar à partir de l'empreinte de lèvre de la tasse. | Open Subtitles | لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب |
À moins qu'ils ne débarquent devant la maison avec mon ADN et un mot. | Open Subtitles | تعلمين,الا اذا ظهروا فوق ممسحة الارجل مع تحليل حمضى النووى وملاحظة |
J'ai besoin de comparer l'ADN viral avec la base de données. | Open Subtitles | انا بحاجة لرؤية الحمض النووى الفيروسى مقارنة بقاعدة البيانات |
Nous avons maintes fois souligné à cette tribune qu'il importait de promouvoir le désarmement nucléaire pour sauvegarder notre avenir commun. | UN | وقد شدﱠدنا من هذه المنصة في مرات عديدة على الأهمية الأساسية لتعزيز نزع السلاح النووى لحماية مستقبلنا الجماعي. |
Donc, il veut puiser dans le réacteur nucléaire du vaisseau. | Open Subtitles | اذاً هو يريد الدخول على مفاعل المركبة النووى |
Je recense les espèces créées par les radiations nucléaires. | Open Subtitles | أنا أقدم أبحاث تبين اّثار التلوث النووى على البيئة |
Quand la police est intervenue, l'ADN a confirmé son identité. | Open Subtitles | عندما قدمت الوحدة الخاصة الحمض النووى أثبت هويتها |
On ne cache pas de preuve, on va donner ça au labo, ils rechercheront l'ADN. | Open Subtitles | نحن لن نخبىء الادلة، سنعطى هذا للجنائيين، ندعهم يبحثون عن الحمض النووى |
Tu as raison. J'ai besoin d'ADN. C'est ma raison d'être. | Open Subtitles | أنت محق,أنا احتاج الى الحمض النووى انه حياتى |
Puis, une fois dans leur hôte, ils manipulent son ADN. | Open Subtitles | يمكنها ان تتحد سويا لكى تتلاعب الحمض النووى |
Voici les séquences d'ADN de la bactérie que vous avez apportée. | Open Subtitles | هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها |
Le légiste envoie de l'ADN de l'explosion de la bombe au laboratoire du FBI. | Open Subtitles | جارى ارسال الحمض النووى من الانفجار إلى معمل الفيدراليين |
Donc l'ADN de tes parents a été mis dans une autre femme, et elle a donné naissance à ton frère et à toi. | Open Subtitles | إذاً، وُضِع حمضهم النووى فى امرأة أخرى التى أنجبتك أنت وأخاك |
Rentre son ADN dans le CODIS. | Open Subtitles | اجرى مُطابقة لحمضها النووى على النظام المثجمع للحمض النووى لدينا |
Suite à l'éclaircissement rendu par le test ADN confirmant l'identité d'Adam Warren, je crois pouvoir assumé qu'il n'a pas été tué par mon client. | Open Subtitles | لذا حسب تحليل الحمض النووى أكد هوية أدم وارن أعتقد أننا جميعا يجب أن نفترض |
Il était le cerveau du développement nucléaire en Corée du Nord. | Open Subtitles | وكان العامل الأساسى فى تطوير البرنامج النووى بكوريا الشمالية |
Vous êtes le seul qui puissiez trouver cette bombe nucléaire. | Open Subtitles | افضل فرصة لدينا الان هو اعتراض السلاح النووى |
Dans une région aussi instable que le Moyen-Orient, aucune paix solide et durable ne peut être réalisée si la menace nucléaire continue de peser sur la région. | UN | وفى منطقة متفجرة كمنطقة الشرق اﻷوسط، لايمكن تحقيق سلام راسخ ودائم طالما يواصل التهديد النووى تحليقه على المنطقة. |
L'équipement minier fonctionne à la fission nucléaire. | Open Subtitles | إنه ، .. ، معدة تعدين . أنه يعمل على الإنشطار النووى |
Hier, il a conduit ses rebelles sur l'autre rive du Terek et s'est emparé de la centrale nucléaire de Kamshev. | Open Subtitles | بالأمس قاد فرقة من الثوار عبر النهر وقام بالإستيلاء على مفاعل كامشيف النووى |
Avant de taper votre offre, M. Abi, souvenez-vous... qu'un transport d'armes nucléaires indétectable... | Open Subtitles | قبل أن تدخل المزايدة يا مستر آبى دعنى أذكرك بأن نظام التوصيل النووى الغير قابل للكشف |
Anubis aura certainement fait protéger la porte, l'ogive n'arrivera pas en un seul morceau. | Open Subtitles | بالتأكيد * أنوبيس * سَيَحْمي البوابه النووى لن يصل قطعه واحده |
Le missile nucléaire pèse 1375 kilos, ceci est la tête du missile | Open Subtitles | الصاروخ النووى يزن 1375 كيلو هذه هى رأس الصاروخ |