ويكيبيديا

    "النووية تماما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nucléaires
        
    • totalement
        
    Les armes nucléaires doivent être complètement éliminées dans la mesure où elles menacent l'avenir même du genre humain. UN وأضاف أنه يجب أن تُزال الأسلحة النووية تماما لأنها تشكِّل تهديدا مستمرا لوجود الجنس البشري ذاته.
    Les armes nucléaires doivent être complètement éliminées dans la mesure où elles menacent l'avenir même du genre humain. UN وأضاف أنه يجب أن تُزال الأسلحة النووية تماما لأنها تشكِّل تهديدا مستمرا لوجود الجنس البشري ذاته.
    Je tiens aussi à souligner que la Conférence peut fortement contribuer à la réalisation de l'objectif ultime d'élimination complète des armes nucléaires. UN وأود أيضاً أن أشدد على أن المؤتمر يمكنه أن يساهم بقوة في تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في إزالة الأسلحة النووية تماما.
    Les Etats dotés d'armes nucléaires devraient réaffirmer leur attachement à l'élimination complète des armes nucléaires. UN وينبغي للبلدان الحائزة ﻷسلحة نووية أن تعيد تأكيد التزامها بازالة اﻷسلحة النووية تماما.
    Nous jugeons également nécessaire de commencer des négociations au sein de la Conférence du désarmement sur un programme graduel d'élimination complète des armes nucléaires dans des délais donnés. UN كما نرى أن من الضروري بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لإزالة الأسلحة النووية تماما في إطار زمني محدد.
    Nous avons également coopéré avec l'Ukraine, le Kazakhstan et le Bélarus et avons amené ces États à abandonner totalement les armes nucléaires. UN وعملنا مع أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس للمساعدة في إقناع تلك الدول بالتخلي عن الأسلحة النووية تماما.
    Les États dotés d'armes nucléaires devraient réaffirmer leur attachement à l'élimination complète des armes nucléaires. UN وينبغي للبلدان الحائزة ﻷسلحة نووية أن تعيد تأكيد التزامها بإزالة اﻷسلحة النووية تماما.
    Nous regrettons que l'on ne réaffirme pas dans le préambule la volonté de tous les Etats d'éliminer totalement les armes nucléaires. UN ونأسف لعدم تضمين الديباجة إعادة لتأكيد التزام الدول كافة بإزالة اﻷسلحة النووية تماما.
    Nous regrettons que l'on ne réaffirme pas dans le préambule la volonté de tous les Etats d'éliminer totalement les armes nucléaires. UN ونأسف لعدم تضمين الديباجة إعادة لتأكيد التزام الدول كافة بإزالة اﻷسلحة النووية تماما.
    Nous regrettons que l'on ne réaffirme pas dans le préambule la volonté de tous les Etats d'éliminer totalement les armes nucléaires. UN ونأسف لعدم تضمين الديباجة إعادة لتأكيد التزام الدول كافة بإزالة اﻷسلحة النووية تماما.
    L'élimination complète des armes nucléaires est l'objectif déclaré de la communauté internationale tout entière. UN إن إزالة اﻷسلحة النووية تماما هي الهدف المعلن للمجتمع الدولي بكامله.
    Le meilleur chemin pour l'humanité, c'est la disparition des armes nucléaires, des États-Unis et des présidents américains. UN فأفضل مسار للبشرية هو أن تختفي الأسلحة النووية تماما.
    La Conférence souligne que les garanties généralisées et les protocoles additionnels devraient s'appliquer universellement lorsque les armes nucléaires auront été complètement supprimées. UN 12 - ويشدد المؤتمر على أنه ينبغي تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية بشكل شامل بمجرد إزالة الأسلحة النووية تماما.
    13. Les garanties généralisées et les protocoles additionnels devraient s'appliquer universellement lorsque les armes nucléaires auront été complètement supprimées. UN 13 - وينبغي تطبيق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية على نطاق عالمي بمجرد إزالة الأسلحة النووية تماما.
    Le Gouvernement chinois est persuadé qu'au XXIe siècle, l'humanité sera en mesure d'éliminer totalement les armes nucléaires et de promouvoir pleinement l'énergie nucléaire afin d'accroître le bien-être de tous les pays et de tous les peuples. UN وإن الحكومة الصينية لواثقة من أن البشرية سوف تستطيع بالتأكيد في القرن الحادي والعشرين من القضاء على جميع اﻷسلحة النووية تماما وأن تسخﱢر الطاقة النووية تماما لزيادة رفاهية جميع البلدان والشعوب.
    Ainsi, la conviction que les armes nucléaires seront éliminées totalement dans un avenir prévisible constituera le rempart le plus efficace et le plus crédible contre la poursuite de la prolifération. UN 10 - وهكذا فالثقة بأنه سيتم التخلص من الأسلحة النووية تماما في المستقبل المنظور تشكل العقبة الأكثر فعالية ومصداقية في وجه مزيد من الانتشار.
    Ainsi, la conviction que les armes nucléaires seront éliminées totalement dans un avenir prévisible constituera le rempart le plus efficace et le plus crédible contre la poursuite de la prolifération. UN 10 - وهكذا فالثقة بأنه سيتم التخلص من الأسلحة النووية تماما في المستقبل المنظور تشكل العقبة الأكثر فعالية ومصداقية في وجه مزيد من الانتشار.
    Dans le projet de résolution, l'Assemblée demande également à la Conférence du désarmement de constituer, au début de 2011, un comité spécial du désarmement nucléaire, et d'entamer des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire, l'objectif étant d'éliminer totalement les armes nucléaires selon un calendrier déterminé. UN كما يدعو مشروع القرار مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في أوائل عام 2011، والشروع في مفاوضات بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي يفضي في نهاية المطاف إلى إزالة الأسلحة النووية تماما في إطار زمني محدد.
    L'élimination complète des armes chimiques et biologiques doit également être une priorité du désarmement étant donné qu'au même titre que les armes nucléaires, ce sont des armes de destruction massive. UN وينبغي أيضا أن تكون الإزالة الكاملة للأسلحة الكيميائية والبيولوجية أولوية في مجال نزع السلاح، حيث أن هذه الأسلحة أسلحة دمار شامل، شأنها في ذلك شأن الأسلحة النووية تماما.
    Tous les participants à la Conférence d'examen ont confirmé les obligations de non-prolifération du Traité et se sont clairement engagés à l'égard de l'objectif visant l'élimination complète de toutes les armes nucléaires. UN وأكد جميع المشاركين في المؤتمر الاستعراضي على التزاماتهم بعدم الانتشار بموجب المعاهدة وأعربوا بوضوح عن التزامهم بهدف إزالة جميع الأسلحة النووية تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد