Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك. |
Écoutez, personne ne sait mieux que moi ce don votre père est capable, mais vous ne pouvez pas fuir. | Open Subtitles | إسمعي، لا أحد يعرف أفضل مني ما والدك قادر عليه لايمكنك الهرب بعيدا بكال بساطة |
En tout état de cause, elles n'étaient pas libres de leurs mouvements et s'échapper était pour ainsi dire impossible. | UN | ومن الواضح عموماً أن حريتهن في الحركة كانت مقيدة وأن سبيل الهرب أمامهن كان مستحيلاً بلا استثناء تقريباً. |
L'Association japonaise contre la prostitution offre un refuge aux femmes qui essayent d'échapper à la prostitution. | UN | وفى اليابان تدير الرابطة اليابانية لمناهضة البغاء مأوى لحماية النساء اللاتى تحاولن الهرب من ممارسة البغاء. |
Selon des résidents, des hélicoptères équipés de projecteurs ont éclairé la zone pour empêcher quiconque de s'enfuir. | UN | وأفاد السكان أن طائرات هليكوبتر مجهزة بأضواء كاشفة أنارت المنطقة لمنع أي شخص من الهرب. |
S'il essaie de courir, n'hésitez pas à le dissuader jusqu'à qu'il ne puisse plus pisser debout. | Open Subtitles | إن حاول الهرب فإن لديكم الحرية لمنعه حتى ولو أصبح عاجزاً عن الوقوف |
Un délit de fuite est un crime, il faut porter plainte. | Open Subtitles | الإصطدام ثم الهرب يعدّ جريمة يجب أن تكتب محضراً |
Il n'y a pas d'avenir si on continue de fuir. | Open Subtitles | لن يكون هناك مستقبل إن استمرينا في الهرب |
Nous avons du fuir en terrain ouvert vers les véhicules. | Open Subtitles | كان علينا الهرب عبر فتحة الاقليم نحو المركبات. |
C'est inutile, ton père a tenté de fuir, lui aussi. | Open Subtitles | لا جدوى، أتعلمين؟ والدك لقد حاول الهرب أيضاً |
Si l'un deux tente de fuir? Tire dans les jambes. | Open Subtitles | إن حاول أحدهما الهرب فأطلق النار على ساقه |
L'important est de dissimuler notre secret pour pouvoir cesser de fuir et reprendre nos vies. | Open Subtitles | . . المهم هو اعادة اخفاء سرنا حتى يمكننا التوقف عن الهرب |
Les contrebandiers ont réussi à s'échapper en abandonnant 144 cannettes de bière. | UN | وتمكن المهربون من الهرب تاركين وراءهم ١٤٤ علبة بيرة في المنطقة. |
Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police. | UN | وتفيد التقارير أيضاً بأن اثنين من الماويين غير المسلحين كانوا قد تمكنوا من الهرب احتجزوا من قبل رجال الشرطة. |
Les migrants qui fuient leur pays pour échapper à la discrimination sont souvent victimes de celle-ci aussi dans le pays hôte. | UN | فالمهاجرون الذين يحاولون الهرب من التمييز بالانتقال إلى بلد آخر كثيرا ما يتعرضون للتمييز في البلد المستقبِل. |
Les deux autres personnes poursuivies ont pu s'enfuir. | UN | ويحتمل أن يكون الشخصان اﻵخران قد استطاعا الهرب. |
Je vois pourquoi elle peut avoir voulu s'enfuir et se marier. | Open Subtitles | بوسعي أن أفهم الىن لماذا كانت تريد الهرب والزواج |
Vous n'allez même pas essayez de courir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعني أنّك لن تحاول الهرب حتّى أليس كذلك؟ |
Toute ma vie, tout a été une réaction en chaine à ce choix. La fuite, la dissimulation. Je ne crois pas que ça en valait la peine. | Open Subtitles | حياتى كلها كانت رد فعل لذلك الأختيار , الهرب , التخفّى , لا أعتقد أن الأكر استحق ذلك, أعتقد أن الأمر دمرّنا. |
Peut-être un virtuose de l'évasion qui aurait raté son coup. | Open Subtitles | حسناً ربما أنها فنون الهرب أو حيلة أخطأت |
Il est peu plausible qu'il ait pu s'évader du camp sans la moindre difficulté sous les yeux des soldats srilankais. | UN | فمن غير المحتمل أن يكون قد استطاع الهرب من المعسكر بدون أية صعوبة بينما كان الجنود السريلانكيون يراقبون المعسكر. |
Il la laisse partir, soit il se tire une balle soit il va tirer en sortant. | Open Subtitles | إن أطلق سراحها إما أنه سينتحر أو سيحاول الهرب مع وابل من الرصاص |
Je t'ai cru quand tu as dit que tu voulais disparaître, nous sortir de l'endettement, trouver une nouvelle maison, avoir une nouvelle vie. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنك تعنيه عندما أخبرتني أنه بإمكاننا الهرب من ديوننا وبناء منزل جديد نبي لنا حياة جديدة |
Je suppose qu'il y a des choses. auxquelles on n'échappe pas. | Open Subtitles | أعتقد هُنالك وقائع بالحياة لا يمكنك الهرب منها مطلقًا |
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui. | Open Subtitles | يتحدث لدورية الطريق السريع ولكن لدي شعور بانه تمكن من الهرب |
Mais l'un s'est échappé et il a failli tuer une femme. | Open Subtitles | لكن واحد منهم استطاع الهرب و إمرأة قتلت تقريبا |
On était sur un gros coup. J'ai pu me sauver, il s'est fait prendre. | Open Subtitles | كنا ننفذ عمليه و أنا تمكنت من الهرب بينما أُوقف هو |
Tu décides de filer avant d'avoir eu ta part de l'or ? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب إلى الهرب قبل أن تلمس الجزء الخاص بك من الذهب ؟ |
Des résidences et des bâtiments publics ont été gravement endommagés dans les échanges de tirs à l'artillerie lourde et des milliers d'habitants ont été forcés de quitter la ville. | UN | وتعرضت المساكن والمباني العامة لأضرار جسيمة نتيجة تبادل النيران بالمدفعية، مما أرغم آلاف السكان على الهرب من المدينة. |