ويكيبيديا

    "الهرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fuir
        
    • échapper
        
    • enfuir
        
    • courir
        
    • fuite
        
    • évasion
        
    • s'évader
        
    • partir
        
    • sortir
        
    • échappe
        
    • enfui
        
    • échappé
        
    • sauver
        
    • filer
        
    • quitter
        
    Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    Écoutez, personne ne sait mieux que moi ce don votre père est capable, mais vous ne pouvez pas fuir. Open Subtitles إسمعي، لا أحد يعرف أفضل مني ما والدك قادر عليه لايمكنك الهرب بعيدا بكال بساطة
    En tout état de cause, elles n'étaient pas libres de leurs mouvements et s'échapper était pour ainsi dire impossible. UN ومن الواضح عموماً أن حريتهن في الحركة كانت مقيدة وأن سبيل الهرب أمامهن كان مستحيلاً بلا استثناء تقريباً.
    L'Association japonaise contre la prostitution offre un refuge aux femmes qui essayent d'échapper à la prostitution. UN وفى اليابان تدير الرابطة اليابانية لمناهضة البغاء مأوى لحماية النساء اللاتى تحاولن الهرب من ممارسة البغاء.
    Selon des résidents, des hélicoptères équipés de projecteurs ont éclairé la zone pour empêcher quiconque de s'enfuir. UN وأفاد السكان أن طائرات هليكوبتر مجهزة بأضواء كاشفة أنارت المنطقة لمنع أي شخص من الهرب.
    S'il essaie de courir, n'hésitez pas à le dissuader jusqu'à qu'il ne puisse plus pisser debout. Open Subtitles إن حاول الهرب فإن لديكم الحرية لمنعه حتى ولو أصبح عاجزاً عن الوقوف
    Un délit de fuite est un crime, il faut porter plainte. Open Subtitles الإصطدام ثم الهرب يعدّ جريمة يجب أن تكتب محضراً
    Il n'y a pas d'avenir si on continue de fuir. Open Subtitles لن يكون هناك مستقبل إن استمرينا في الهرب
    Nous avons du fuir en terrain ouvert vers les véhicules. Open Subtitles كان علينا الهرب عبر فتحة الاقليم نحو المركبات.
    C'est inutile, ton père a tenté de fuir, lui aussi. Open Subtitles لا جدوى، أتعلمين؟ والدك لقد حاول الهرب أيضاً
    Si l'un deux tente de fuir? Tire dans les jambes. Open Subtitles إن حاول أحدهما الهرب فأطلق النار على ساقه
    L'important est de dissimuler notre secret pour pouvoir cesser de fuir et reprendre nos vies. Open Subtitles . . المهم هو اعادة اخفاء سرنا حتى يمكننا التوقف عن الهرب
    Les contrebandiers ont réussi à s'échapper en abandonnant 144 cannettes de bière. UN وتمكن المهربون من الهرب تاركين وراءهم ١٤٤ علبة بيرة في المنطقة.
    Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police. UN وتفيد التقارير أيضاً بأن اثنين من الماويين غير المسلحين كانوا قد تمكنوا من الهرب احتجزوا من قبل رجال الشرطة.
    Les migrants qui fuient leur pays pour échapper à la discrimination sont souvent victimes de celle-ci aussi dans le pays hôte. UN فالمهاجرون الذين يحاولون الهرب من التمييز بالانتقال إلى بلد آخر كثيرا ما يتعرضون للتمييز في البلد المستقبِل.
    Les deux autres personnes poursuivies ont pu s'enfuir. UN ويحتمل أن يكون الشخصان اﻵخران قد استطاعا الهرب.
    Je vois pourquoi elle peut avoir voulu s'enfuir et se marier. Open Subtitles بوسعي أن أفهم الىن لماذا كانت تريد الهرب والزواج
    Vous n'allez même pas essayez de courir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعني أنّك لن تحاول الهرب حتّى أليس كذلك؟
    Toute ma vie, tout a été une réaction en chaine à ce choix. La fuite, la dissimulation. Je ne crois pas que ça en valait la peine. Open Subtitles حياتى كلها كانت رد فعل لذلك الأختيار , الهرب , التخفّى , لا أعتقد أن الأكر استحق ذلك, أعتقد أن الأمر دمرّنا.
    Peut-être un virtuose de l'évasion qui aurait raté son coup. Open Subtitles حسناً ربما أنها فنون الهرب أو حيلة أخطأت
    Il est peu plausible qu'il ait pu s'évader du camp sans la moindre difficulté sous les yeux des soldats srilankais. UN فمن غير المحتمل أن يكون قد استطاع الهرب من المعسكر بدون أية صعوبة بينما كان الجنود السريلانكيون يراقبون المعسكر.
    Il la laisse partir, soit il se tire une balle soit il va tirer en sortant. Open Subtitles إن أطلق سراحها إما أنه سينتحر أو سيحاول الهرب مع وابل من الرصاص
    Je t'ai cru quand tu as dit que tu voulais disparaître, nous sortir de l'endettement, trouver une nouvelle maison, avoir une nouvelle vie. Open Subtitles كنت أعتقد بأنك تعنيه عندما أخبرتني أنه بإمكاننا الهرب من ديوننا وبناء منزل جديد نبي لنا حياة جديدة
    Je suppose qu'il y a des choses. auxquelles on n'échappe pas. Open Subtitles أعتقد هُنالك وقائع بالحياة لا يمكنك الهرب منها مطلقًا
    McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui. Open Subtitles يتحدث لدورية الطريق السريع ولكن لدي شعور بانه تمكن من الهرب
    Mais l'un s'est échappé et il a failli tuer une femme. Open Subtitles لكن واحد منهم استطاع الهرب و إمرأة قتلت تقريبا
    On était sur un gros coup. J'ai pu me sauver, il s'est fait prendre. Open Subtitles كنا ننفذ عمليه و أنا تمكنت من الهرب بينما أُوقف هو
    Tu décides de filer avant d'avoir eu ta part de l'or ? Open Subtitles هل أنت ذاهب إلى الهرب قبل أن تلمس الجزء الخاص بك من الذهب ؟
    Des résidences et des bâtiments publics ont été gravement endommagés dans les échanges de tirs à l'artillerie lourde et des milliers d'habitants ont été forcés de quitter la ville. UN وتعرضت المساكن والمباني العامة لأضرار جسيمة نتيجة تبادل النيران بالمدفعية، مما أرغم آلاف السكان على الهرب من المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد