L'hystérie démodée et excessive qui a été répétée tout au long de neuf gouvernements a été de nouveau introduite dans cette salle. | UN | إن الهستيريا الزائدة التي عفى عليها الزمن والتي كررت خلال ولاية تسع حكومات، أحضرت مرة أخرى إلى هذه القاعة. |
C'est un avertissement contre l'hystérie face aux problèmes écologiques dont beaucoup ont été exagérés. | Open Subtitles | إنه إنذار ضد الهستيريا عندما وجدت بسبب مشاكل بيئية بعضها مبالغ |
Ces actes s'inscrivent dans l'atmosphère d'hystérie militaire qui règne à Soukhoumi. | UN | وترتكب هذه الأعمال في سياق الهستيريا العسكرية التي تحكم قبضتها على سوخومي. |
L'hystérie publique n'aidera pas la cause de mademoiselle Cole. | Open Subtitles | الهستيريا الشعب لن قضية مساعدة ملكة جمال كول. |
Je suis devenue complètement hystérique. | Open Subtitles | لقد أصابتني الهستيريا, كما تعلمين أصبحتُ هرعة |
Pouvez-vous réduire votre niveau d'hystérie ? | Open Subtitles | هل بإمكانك تخفيض مستوى الهستيريا التي تعاني منها؟ |
hystérie collective, ou plus communément appelée psychose collective. | Open Subtitles | الهستيريا الجماعية، أو ماكنّا . نسميّها بالكتلة الهستريّة |
Des appareils militaires top-secret conçus pour alimenter l'hystérie. | Open Subtitles | مركبات عسكربة بالغة السرية.. فكرة صُممت لخلق الهستيريا. |
Je trouve qu'il y a trop d'hystérie aujourd'hui autour de la "tricherie". | Open Subtitles | أشعر بانتشار الهستيريا مؤخراً، حول ما يدعى بالغش. |
L'environnement se révèèle propice aux réactions d'hystérie collective. | Open Subtitles | المناخ يثبت كليا بنجاح في تعزيز ردود أفعال الهستيريا المشتركةِ |
Vous avez souffert d'hystérie. C'est normal avec ce poison. | Open Subtitles | تعاني من الهستيريا انه رد فعل طبيعي بسبب السم |
On a déjà provoqué une hystérie collective. Tu n'as pas idée du chaos que cela va engendrer. | Open Subtitles | لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا |
Cet été-là, en 1922, le rythme de la ville frisait l'hystérie. | Open Subtitles | في صيف عام 1922، *.أقتربت المدينة من حالة الهستيريا* |
Quand l'hystérie atteint l'université, il est temps de mettre fin à sa carrière. | Open Subtitles | عندما تصل الهستيريا إلى الجامعة أعتقد أنه قد حان الوقت لانتهاء مهنتك |
Les rumeurs d'invasion et de destruction massive nourries par l'hystérie sont absolument fausses. | Open Subtitles | الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما. |
Selon nos charmants hôtes, nous sommes victimes d'une psychose de groupe, d'une sorte d'hystérie policée. | Open Subtitles | طبقاً لمضيفينا الرحماء أحلامنا إختلال عقلي نوع من الهستيريا الجماعية الناضجة |
Mais il nous semble que tenter de fomenter l'hystérie au sujet de la situation dans l'ex-Yougoslavie en abordant le problème de manière partiale et acharnée procède d'une attitude à courte vue. | UN | لكن يبدو لنا أنه من قبيل قصر النظر محاولـــة إثارة الهستيريا حول الحالة في يوغوسلافيا السابقة باتخاذ نهج متعصبة أو تنطوي على تشبث برأي معين إزاء هذه المشكلة. |
La seule chose sur laquelle les organisateurs des événements de Sumgait n'avaient pas compté, c'est qu'il y aurait des Azerbaïdjanais honnêtes et courageux qui refuseraient de se laisser emporter par l'hystérie créée. | UN | ولكن الشيء الوحيد الذي غفل عنه منظمو أحداث سومجيت هو أنه قد يوجد أناس أمناء وشجعان من بين الأذربيجانيين أنفسهم ممن يرفضون الخضوع لأعمال الهستيريا المتأججة. |
Un autre exemple absurde de l'ampleur de l'hystérie ultranationaliste qui a saisi les Chypriotes grecs a trait aux tomates importées à Chypre-Sud depuis la partie chypriote turque. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على سخف حالة الهستيريا القومية المتطرفة لدى القبارصة اليونانيين والمدى الذي وصلت إليه الطماطمُ التي ترد إلى جنوب قبرص من الجانب القبرصي التركي. |
J'étais hystérique et je lui ai dit que je le détestais. | Open Subtitles | أصابتني الهستيريا وقلت له أنني أكرهه |
- Mme Patmore, s'il vous plaît, laissez-moi la partie hystérique. | Open Subtitles | -سيدة "باتمور" ، هل تتركين الهستيريا لي ، أرجوك ؟ |