Je voulais me rapprocher de celui qui partage mon obsession. | Open Subtitles | أردت التقرب إلى الرجل الذي أشراكه نفس الهوس |
Montaigne disait que l'obsession... annonçait le génie ou la folie. | Open Subtitles | مونتين قال الهوس بفكرة هو منبع للعبقرية وللجنون |
Israël est fortement attaché à la lutte contre le racisme mais se refuse à prêter son soutien à un processus qui se caractérise par une obsession pour le Moyen-Orient. | UN | وأكدت أن إسرائيل شديدة التعلق بمكافحة العنصرية لكنها ترفض دعم عملية يسودها الهوس بشأن الشرق الأوسط. |
J'ai besoin d'un bon meurtre pour arrêter d'être obsédé. | Open Subtitles | ما أحتاج إليه هُو جريمة قتل مُحكمة حتى أتمكّن من التوقف عن الهوس. |
je ne me sent pas maniaque mais je ne le ressens jamais quand je suis maniaque. | Open Subtitles | أنا لا أشعر الهوس، ولكني لم أشعر به عندما أكون الهوس. |
C'est aussi un homme qui est prisonnier d'une obsession incurable, une obsession qui s'appelle Cuba. | UN | فهو أسير عدائه لكوبا الذي وصل به إلى حد الهوس الذي لا شفاء منه. |
Le Président Schwebel en a fort heureusement une conscience aiguë jusqu'à l'obsession. | UN | ومن حسن الحـــظ أن ضمير الرئيس شويبل حساس إلى حد الهوس. |
Le Juif, par-dessus tout, cristallisait cette obsession exterminatrice. | UN | اليهود، في المقام الأول، بلوروا الهوس بالإفناء. |
Le Conseil lui-même a été créé pour entendre ces appels, et pour offrir un avenir meilleur aux laissés-pour-compte du monde, mais, pour des raisons politiques l'obsession du Conseil pour Israël entrave cette possibilité. | UN | وقد أُنشئ المجلس أساسا ليصغي لمثل هذه النداءات ويوفر بدائل أفضل للفئات الأكثر تهميشا في العالم، إلا أن هذا الهوس بإسرائيل لأسباب سياسية يحدّ من إمكانات المجلس الحقيقية. |
- Pas du tout. Mais cette obsession m'a quasiment mis à la rue. | Open Subtitles | لا، لست كذلك لكن هذا الهوس كاد أن يودي بي إلى الشارع |
Cette obsession de rentrer à la maison, c'est un peu trop, non ? | Open Subtitles | ، الهوس المُتعلق بشأن عودتها للوطن يُعد هذا هوساً كبيراً ، ألا تعتقد ذلك ؟ |
Avant cette obsession, on prenait le temps de discuter. - Tu sais ? | Open Subtitles | قبل هذا الهوس عندما كنا نحظى بأحاديث، هل تتذكرين؟ |
Revenons-en aux os, lesquels je sais sont votre seule obsession du jour tout comme c'est la mienne, pourquoi n'iriez vous pas là-bas, réservez un bloc pour notre patient, et je regarderais ce que vous avez. | Open Subtitles | نعود للعظام التي أعرف بأنها الهوس المتفرد لهذا اليوم كما هي هوسي فلم لا تذهبي وتحجزي عملية لمريضنا |
Arrête cette obsession de vouloir tout contrôler. | Open Subtitles | عليك التخلي عن هذا الهوس بالرغبة في التحكم |
Cette blessure au cortex préfrontal pourrait expliquer l'obsession de la victime à collectionner. | Open Subtitles | هذه الإصابة إلى الفص الجبهي لها القشرة يمكن أن يفسر جمع الهوس الضحية. |
Car je veux que cette obsession t'envoie te faire voir ailleurs. | Open Subtitles | لأنّي أودّ هذا الهوس أن يرحل بك من هنا. |
"Le Post est obsédé par Watergate !" | Open Subtitles | أتى إلىَّ و قال: لماذا لديكم هذا الهوس بشأن ووترجيت؟ |
C'est peut-être la phase maniaque d'un trouble bipolaire, ou de la schizophrénie. | Open Subtitles | قد تكون هذه مرحلة الهوس من الإضطراب ثنائى القُطب أو يُمكن أن يكون إنفصام فى الشخصية |
Nous aurons des têtes de Maures! Pourquoi cette manie de l'orientalisme? | Open Subtitles | ستبدين كشخص أسمر لماذا الهوس بما هو شرقي؟ |
Oui, mais tu sais déjà que je suis quelqu'un d'obsessionnel. C'est pour cela que tout doit être parfaitement organisé. | Open Subtitles | الهوس شيء في طبيعتي, يا عزيزتي و لهذا يجب أن أنظم كل شيء بصورة مثالية. |
Que vous êtes très consciencieuse, obsédée, et même, une de nos jeunes résidents les plus prometteurs. | Open Subtitles | أنت شديدة الحس الضميري وربما الهوس وأحد أكثر المناوبات الواعدين هنا |
Nous ne devons pas être trop obsédés par les chiffres. | UN | فينبغي للعبة العـدد ألا تصــــل بنا إلى حد الهوس. |
"J'aime les béguins obsessionnels et faire dans mon pantalon en rentrant de vacances." | Open Subtitles | من هوايته الهوس الزائد ويبالغ في ردة فعله في مجال حياته. |
Ce genre de psychose ne passe pas juste à travers le système. | Open Subtitles | هذا النوع من الهوس لا ينزلق فحسب إلي النظام |
Tu vois, son père vient juste de mourir et il a un problème de drogue, probablement une psychose maniaco-dépressive assez grave et disons que ça tournait pas rond dans sa tête dès le départ, crois-moi, mais... c'est un adulte. | Open Subtitles | أعني, والده توفيّ للتو, ولديه مشاكل في إدمان المخدرات, .ومن المحتمل أن لديه إضطراب الهوس الإكتئابي |
Laissez-moi vous dire, d'expérience, les obsessions ne sont pas des urgences. | Open Subtitles | هوس؟ أيمكنني أن أخبرك شيئاً من خبرتي الهوس ليس حالة طارئة |