En principe, ces organes mixtes de suivi devraient continuer d'apporter leur contribution à l'institutionnalisation du système de notation pendant les trois premières années d'application de celui-ci, à la suite de quoi il sera procédé à un bilan visant à déterminer si ces mécanismes doivent être maintenus. | UN | وتتجه النية إلى أن تعمل الهيئات المشتركة بين الموظفين واﻹدارة على دعم ترسيخ نظام تقييم اﻷداء خلال السنوات الثلاث اﻷولى، يتم بعدها استعراض الحاجة إلى إبقاء هذه اﻵليات. |
Le chef de la Section serait chargé de formuler des politiques et des procédures de façon à améliorer l'administration du personnel de la FINUL. Il représenterait l'administration dans les organes mixtes administration/personnel, et participerait aux travaux des organes subsidiaires locaux de promotion. | UN | ويقوم رئيس القسم بوضع السياسات والإجراءات اللازمة لتحسين إدارة شؤون الموظفين في القوة، كما يمثل الإدارة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، ويشارك في أعمال أفرقة الترقيات الفرعية المحلية. |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها. |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Les organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها. |
e) Consultations entre l'administration et le personnel : contribution aux organes mixtes personnel-administration au sujet des politiques relatives au personnel et au bien-être des fonctionnaires et détection et règlement rapides des problèmes éventuels; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين. |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين. |
e) Processus consultatif personnel-administration : contribution aux organes mixtes personnel-administration au sujet des politiques relatives au personnel et au bien-être des fonctionnaires, détection et règlement rapides des problèmes éventuels; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة في ما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
Les textes fondamentaux définissant le rôle des organes représentatifs à l'ONU et portant création des organes mixtes Administration-personnel ont été adoptés par l'Assemblée à sa sixième session aux termes des articles 8.1 et 8.2 du Statut du personnel. | UN | واعتمدت الجمعية في دورتها السادسة النصوص الأساسية التي تحدد دور هيئات تمثيل الموظفين في إطار الأمم المتحدة وإنشاء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، من خلال البندين 8-1 و8-2 من النظام الأساسي للموظفين. |
b) Les présidents des organes mixtes Administration/personnel visés au paragraphe a) ci-dessus sont choisis par le Secrétaire général sur une liste de candidats proposés par les représentants du personnel. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
e) Consultations entre l'administration et le personnel : contribution aux organes mixtes personnel-administration au sujet des politiques relatives au personnel et au bien-être des fonctionnaires et détection et règlement rapides des problèmes éventuels; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
À ce propos, la FAFI est énergiquement opposée à l'abolition des organes mixtes Administration-personnel ; contrairement à ce qui est dit dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/53/414), ces organes ne diluent pas les responsabilités étant donné qu'ils ont exclusivement un rôle consultatif et n'empiètent aucunement sur la responsabilité ultime du Secrétaire général. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن معارضة الاتحاد بقوة ﻹلغاء الهيئات المشتركة بين الموظفين واﻹدارة؛ إذ أنها، على عكس ما جاء في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية )A/53/414(، لا تشتت المسؤولية ﻷنها استشارية فقط ولا تفعل شيئا للمساس بالمسؤولية التي يتحملها اﻷمين العام في نهاية المطاف. |