ويكيبيديا

    "الهيئة الوطنية المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autorité nationale chargée
        
    • autorité nationale de
        
    • Autorité nationale pour
        
    • l'Autorité nationale des
        
    • le Conseil national de l
        
    • le mécanisme national sur
        
    • la structure nationale chargée
        
    autorité nationale chargée de la Convention, Division des forces armées et Bureau du Premier Ministre UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في بنغلاديش، شعبة القوات المسلحة، مكتب رئيس الوزراء
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale de suivi de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    L'autorité nationale chargée de la Convention sur le armes chimiques relève du Ministère des affaires étrangères. UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية التابعة لوزارة الخارجية.
    Il incombe à l'autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques de faire les déclarations. UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية هي المسؤولة عن تقديم التقارير.
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale chargée de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale de suivi de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale de suivi de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    autorité nationale de suivi de la Convention sur les armes chimiques UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Création d'une Autorité nationale pour la transparence et l'accès à l'information. UN :: إنشاء الهيئة الوطنية المعنية بالشفافية والوصول إلى المعلومات.
    Les transactions qui semblent entrer dans ces catégories doivent être déclarées à l'Autorité nationale des enquêtes et des poursuites en matière de crimes économiques et environnementaux (ØKOKRIM). UN ويتعين الإبلاغ عن المعاملات المالية التي تقع في هذه الفئة إلى الهيئة الوطنية المعنية بالتحقيق في الجرائم الاقتصادية والبيئية ومقاضاة مرتكبيها.
    Cela explique également le franc succès des négociations informelles entre le Conseil national de l'égalité et le patronat et autres institutions. UN وكان هذا هو السبب أيضاً في أن المفاوضات غير الرسمية التي أجرتها الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة مع مؤسسات أصحاب العمل وغيرها من المؤسسات قد حققت نجاحاً باهراً.
    L'éducation sexuelle a été introduite dans les écoles en 1990 à la suite de propositions présentés à la Division de l'enseignement par le mécanisme national sur l'égalité entre les hommes et les femmes. UN تم إدخال التعليم المتعلق بالجنس في المدارس عام 1990، عقب عروض قدمتها الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين إلى شعبة التعليم.
    6.4 Afin d'encourager le retour des réfugiés, le Gouvernement s'engage à inclure des représentants de l'ex-M23 dans la structure nationale chargée des questions des réfugiés. UN 6-4 ولتشجيع عودة اللاجئين، تتعهد الحكومة بإشراك ممثلين لحركة 23 مارس سابقا في الهيئة الوطنية المعنية بمسائل اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد