ويكيبيديا

    "الواقع هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est
        
    En fait, C'est une bonne idée. D'accord. Pas de câlin. Open Subtitles في الواقع هذا يبدو جيداً حسناً، لا للعناق
    En fait C'est moi. J'ai mangé des cornichons ce matin. Open Subtitles في الواقع هذا انا تناولت مخلل هذا الصباح
    Oh, oui, on l'a grillé. Mais en fait, C'est super. Open Subtitles نعم، قُمنا بحرقة، في الواقع هذا الأمرُ عظيم
    Désolée. C'est en fait notre maison ainsi que notre entreprise. Open Subtitles آسفة، فى الواقع هذا منزلنا بجانب أنه مكان عملنا.
    Peu importe, tant que C'est difficile. Open Subtitles في الواقع هذا لا يهم طالما أنه أمر متحدي للعقل
    C'est à peu près à ça que je pensais en fait. Open Subtitles في الواقع هذا ليس بعيد مما كنت أفكر به
    En fait, C'est vraiment bon pour vous parce que on se prépare à vous rendre la pareille en vous aidant pour votre équestre. Open Subtitles بل في الواقع هذا مناسب لكما لأننا مستعدات لنرد لكما الجميل لمساعدتنا بمساعدتكما مع المهلة القانونية
    Et, quoi, C'est finalement complètement pourri là-bas? Open Subtitles لذا، ماذا, في الواقع هذا الهراء تماما الذي هناك؟
    C'est un très bon programme. Open Subtitles في الواقع هذا برنامج مُبرمج بحرافيّة للغاية
    effectivement, C'est pourquoi je suis ici. - Ouais? - Oui. Open Subtitles أجل، فعلت وفي الواقع هذا سبب وجودي هُنا
    C'est l'un de nos modèles de base. Open Subtitles في الواقع, هذا واحد من أكثر مراتبنا الغير غالية السعر
    C'est encore plus embarrassant. Open Subtitles في الواقع هذا الأمر أكثر إحراجاً من ذلك بكثير
    En fait, C'est le nom le plus idiot donné par un homme. Open Subtitles في الواقع هذا سيكون أغبى إسم مُعرّف لرجل
    En réalité, C'est comme un début pour devenir père. Open Subtitles وفي الواقع هذا يبدو كإجراءٍ مقدمٍ لتصبحَ أباً
    Je ne pars pas car je ne t'aime pas, C'est précisément le contraire en fait. Open Subtitles و هذا لا يعني أنّي لا أُحبك و لكن في الواقع هذا بسبب أنّي أحبك بالفعل
    C'est un peu plus dur pour lui que pour nous car il n'a pas vraiment le support humain que nous avons. Open Subtitles ولا يكون ذلك أصعب قليلا من لنا لأنه لا يملك في الواقع هذا الدعم البشري ما نقوم به.
    Cette semaine, tout ce que j'ai eu, C'est une carte de ma grand-mère. Open Subtitles في الواقع, هذا الأسبوع, كل ماحصلت عليه هو بطاقة من جدتي
    C'est juste de la crevette. Où est mon homard ? Open Subtitles في الواقع هذا الروبيان المجفف ألا يمكنني أكل الكركند؟
    En fait, celui-là C'est un hôpital, mais tu comprends mon point. Open Subtitles هناك أو هناك في الواقع هذا مشفى لكنك فهمت قصدي
    C'est ce dont je voulais vous parler. Open Subtitles في الواقع هذا ما أردت مناقشته معكِ هذا المساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد