ويكيبيديا

    "الوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couleurs
        
    • coloré
        
    • tons
        
    • la couleur
        
    Vous m'avez sauv‚! J'‚tais de Porter les couleurs de printemps Open Subtitles لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع
    Les chiens ne peuvent pas être racistes. Ils ne voient pas les couleurs. Open Subtitles الكلاب لا يمكن ان تكون عنصرية هم لديهم عمى الوان
    Le bleu et le rouge sont des couleurs, pas des saveurs. Open Subtitles الازرق والاحمر الوان يا عزيزتي وليست نكهات
    Des couleurs vibrantes, oui, mais au dessus d'elles, hors de vue pour un œil non entrainé, Open Subtitles الوان حيوية نعم ، ولكن تحتها بعيدا عن الاعين الغير مدربة
    Je serai coloré par ta beauté très bientôt! Open Subtitles " ويديك الوان في السماء المظلمة" " أريد أن يجذبني جمالك، يا فتاة "
    Il se demandait si certaines couleurs de la lumière transportaient plus de chaleur. Open Subtitles ما إن كانت بعض الوان الضوء تحمل حرارة أكثر من البقية طبيعة العالم العبقري أن يطرح أسئلة
    Comment le rouge, le bleu, cette palette de couleurs déconcertantes de la nature... Open Subtitles ..كيف للأحمر.. للأزرق اللوحة المذهلة من الوان الطبيعة
    Mais il y a d'autres couleurs ici, des couleurs rarement vues dans le désert. Open Subtitles رغم ذلك هناك الوان اخرى هنا, الوان نادرا ماتشاهد على الارض الصحراويه.
    - Ils sont bleus parce que j'ai mélangé le blanc et les couleurs. Open Subtitles اعتقد لإنني وضعت الوان على الملابس البيضاء
    - Trois couleurs de roses... - Laisse-moi t'arrêter là. Open Subtitles ثلاثة الوان من الزهور اوه, دعيني اوقفك هنا
    Vos choix de couleurs ne vont pas avec ma combi Givenchy. Open Subtitles أختلط نظام الوانك مع الوان رومبير جيفنشي الذي اشتريته لهذه الحفلة
    Bien, tu sais, ce gilet vient en trois couleurs. Open Subtitles حسنا .. اتعلمين .. هذه الصدريه تأتي بثلاثه الوان
    Peut-être parce qu'avant qu'elles ne deviennent des couleurs claires, elles ont déjà pris fin. Open Subtitles هو لانها تنتهى قبل ان تدر الوان اكثر نقاءً
    Sa cravate, jaune et bleue, ce dernier est une nuance particulière, le bleu Garrison, les couleurs de l'école. Open Subtitles ربطة عنقه,اصفر و ازرق هذا الاخير مضلل قليلا ازرق غاريسون, الوان الجامعة
    Par exemple, quelqu'un pourrait associer des chiffres avec des couleurs précises ou même pouvoir goûter la musique. Open Subtitles على سبيل المثال,قد يربط أحد الوان معينة بأرقام معينة او يتمكن من الحصول على طعم للموسيقى
    Quand j'évoque des couleurs pour la chambre de bébé, il change de sujet. Open Subtitles كل ما اجلب الموضوع مثل ماذا ستكون الوان غرفة الطفل يغير الموضوع
    Tous mes costumes ont les couleurs et les symboles de Xanthia. Open Subtitles كل ملابسي عليها نفس الوان وشعارات اكزانثيا
    Ils font plus de couleurs de rouge à lèvres, qu'Howard Johnson de parfums de glaces, mais leurs ventes sont aux chiottes. Open Subtitles يصنعون الوان من أحمر الشفاه تزيد عن نكهات آيسكريم هوارد جونسون لكن مبيعاتهم في التواليت
    On devrait vraiment rester dans les tons de beige ou les couleurs terreuses. Open Subtitles ولكن يجب أن نُبقى على درجات الوان البيج والطين المحروق
    Sûre ? - Rien de "coloré" ? Open Subtitles اليس هنالك من شيء ذو الوان اذا؟
    C'est une gamme promotionnelle vendue uniquement aux équipes de pom-pom girls, créée sur mesure à la couleur de leur équipe. Open Subtitles هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد