Vous m'avez sauv! J'tais de Porter les couleurs de printemps | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع |
Les chiens ne peuvent pas être racistes. Ils ne voient pas les couleurs. | Open Subtitles | الكلاب لا يمكن ان تكون عنصرية هم لديهم عمى الوان |
Le bleu et le rouge sont des couleurs, pas des saveurs. | Open Subtitles | الازرق والاحمر الوان يا عزيزتي وليست نكهات |
Des couleurs vibrantes, oui, mais au dessus d'elles, hors de vue pour un œil non entrainé, | Open Subtitles | الوان حيوية نعم ، ولكن تحتها بعيدا عن الاعين الغير مدربة |
Je serai coloré par ta beauté très bientôt! | Open Subtitles | " ويديك الوان في السماء المظلمة" " أريد أن يجذبني جمالك، يا فتاة " |
Il se demandait si certaines couleurs de la lumière transportaient plus de chaleur. | Open Subtitles | ما إن كانت بعض الوان الضوء تحمل حرارة أكثر من البقية طبيعة العالم العبقري أن يطرح أسئلة |
Comment le rouge, le bleu, cette palette de couleurs déconcertantes de la nature... | Open Subtitles | ..كيف للأحمر.. للأزرق اللوحة المذهلة من الوان الطبيعة |
Mais il y a d'autres couleurs ici, des couleurs rarement vues dans le désert. | Open Subtitles | رغم ذلك هناك الوان اخرى هنا, الوان نادرا ماتشاهد على الارض الصحراويه. |
- Ils sont bleus parce que j'ai mélangé le blanc et les couleurs. | Open Subtitles | اعتقد لإنني وضعت الوان على الملابس البيضاء |
- Trois couleurs de roses... - Laisse-moi t'arrêter là. | Open Subtitles | ثلاثة الوان من الزهور اوه, دعيني اوقفك هنا |
Vos choix de couleurs ne vont pas avec ma combi Givenchy. | Open Subtitles | أختلط نظام الوانك مع الوان رومبير جيفنشي الذي اشتريته لهذه الحفلة |
Bien, tu sais, ce gilet vient en trois couleurs. | Open Subtitles | حسنا .. اتعلمين .. هذه الصدريه تأتي بثلاثه الوان |
Peut-être parce qu'avant qu'elles ne deviennent des couleurs claires, elles ont déjà pris fin. | Open Subtitles | هو لانها تنتهى قبل ان تدر الوان اكثر نقاءً |
Sa cravate, jaune et bleue, ce dernier est une nuance particulière, le bleu Garrison, les couleurs de l'école. | Open Subtitles | ربطة عنقه,اصفر و ازرق هذا الاخير مضلل قليلا ازرق غاريسون, الوان الجامعة |
Par exemple, quelqu'un pourrait associer des chiffres avec des couleurs précises ou même pouvoir goûter la musique. | Open Subtitles | على سبيل المثال,قد يربط أحد الوان معينة بأرقام معينة او يتمكن من الحصول على طعم للموسيقى |
Quand j'évoque des couleurs pour la chambre de bébé, il change de sujet. | Open Subtitles | كل ما اجلب الموضوع مثل ماذا ستكون الوان غرفة الطفل يغير الموضوع |
Tous mes costumes ont les couleurs et les symboles de Xanthia. | Open Subtitles | كل ملابسي عليها نفس الوان وشعارات اكزانثيا |
Ils font plus de couleurs de rouge à lèvres, qu'Howard Johnson de parfums de glaces, mais leurs ventes sont aux chiottes. | Open Subtitles | يصنعون الوان من أحمر الشفاه تزيد عن نكهات آيسكريم هوارد جونسون لكن مبيعاتهم في التواليت |
On devrait vraiment rester dans les tons de beige ou les couleurs terreuses. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نُبقى على درجات الوان البيج والطين المحروق |
Sûre ? - Rien de "coloré" ? | Open Subtitles | اليس هنالك من شيء ذو الوان اذا؟ |
C'est une gamme promotionnelle vendue uniquement aux équipes de pom-pom girls, créée sur mesure à la couleur de leur équipe. | Open Subtitles | هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها |