ويكيبيديا

    "الوحيد للخروج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seule issue
        
    • seule sortie
        
    • seule solution
        
    • seul moyen
        
    • seule façon
        
    • la seule
        
    • notre seule
        
    On doit aller là-bas. C'est notre seule issue. Open Subtitles . علينا الوصول إلى هناك . إنها طريقنا الوحيد للخروج
    La trappe qui mène aux égouts, c'est la seule issue. Open Subtitles الباب السريّ الذي يؤدي إلى المجاري هو طريقنا الوحيد للخروج حاول فتحه
    T'es sûr que c'est la seule sortie ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق الوحيد للخروج
    Un conseil appelle ce particulier situation une impasse, et la seule sortie d'une impasse... Open Subtitles المجلس قال ان هذا الموقف طريق مسدود والسبيل الوحيد للخروج من المأزق
    Le respect de la diversité culturelle est la seule solution à la crise provoquée par la culture suprématiste. UN واحترام التنوع الثقافي هو السبيل الوحيد للخروج من الأزمة التي أوجدتها ثقافة الاستعلاء والتفوق.
    Le danger est que la population vivant dans une telle situation ne commence à croire que la résistance armée est le seul moyen de s'en sortir. UN وتمثل الخطر في أن الشعب الذي يعيش في تلك الظروف سيرى في المقاومة المسلحة السبيل الوحيد للخروج منها.
    Je pense que c'est la seule façon de pouvoir partir d'ici. Open Subtitles أظن أن الموت هو الطريق الوحيد للخروج من هنا
    Qu'elle sache que la seule issue, c'est de faire ce que je dis. Open Subtitles وأن تدرك أنّ السبيل الوحيد للخروج من هذا هو إطاعتي
    La seule issue est la porte d'entrée. Open Subtitles أن السبيل الوحيد للخروج من الباب الامامى
    Éteignons-la. C'est notre seule issue. Open Subtitles ولكن هذا الكترومغناطيس هو سبيلنا الوحيد للخروج
    On peut pas sortir par là. La seule issue, c'est de faire demi-tour. Open Subtitles لن تستطيع أن تخرج من هنا أرجع للخلف أنه الطريق الوحيد للخروج من هنا
    Et comment souvent dans ces cas-là, le crime semblait la seule issue. Open Subtitles وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج
    - Comment ca ? Vous avez senti les explosions ? La seule issue, c'est par là. Open Subtitles الانفجارات حتما شعرت بها الطريق الوحيد للخروج هو أمامنا
    On est piégés ici car c'était notre seule sortie. Open Subtitles نحن محبوسان لأن هذا كان سبيلنا الوحيد للخروج.
    Je sais, le Portail est la seule sortie. Open Subtitles أنا أعلم، البوابة هو السبيل الوحيد للخروج
    Et il y a un énorme rocher qui bloque notre seule sortie. Open Subtitles وهناك صخرة كبيرة تغلق طريقنا الوحيد للخروج
    C'est la seule sortie, et on doit y retourner. Open Subtitles إنها طريقنا الوحيد للخروج و يجب أن نعود إلى هناك
    La seule solution pour sortir de la crise économique et sociale actuelle réside dans la fin de l'occupation du territoire palestinien et du Golan syrien. UN والحل الوحيد للخروج من الأزمة الاقتصادية والاجتماعية الراهنة يتمثل في إنهاء احتلال الأراضي الفلسطينية والجولان السوري.
    C'est la seule solution. Open Subtitles إئتمنني، هو الطريق الوحيد للخروج من هنا.
    Te donner une nouvelle perturbation est le seul moyen pour que l'un de nous s'échappe de ce trou à rats vivant. Open Subtitles اعطائك اضطراب جديد هو الحل الوحيد للخروج من هنا احياء
    Ce bateau était notre seule façon de l'île. font color = "# D900D9" (partisans en liesse, bande de dynamisme jouer) Se retirer! Open Subtitles هذا القارب كان طريقنا الوحيد للخروج من الجزيرة ما زلت انظر إليهم نظرة شك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد