ويكيبيديا

    "الوطنية الموزامبيقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • RENAMO
        
    • nationale mozambicaine
        
    • Nacional Moçambicana
        
    La RENAMO est favorable à cette formule, mais jusqu'ici, le Gouvernement s'est montré peu désireux de l'envisager; UN وتميل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى تأييد هذه الصيغة ولكن الحكومة كانت حتى اﻵن راغبة عن النظر فيها؛
    La RENAMO met quelque lenteur à l'application de ces mesures. UN إن حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بطيئة نوعا ما في تنفيذ هذه التدابير.
    Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, UN واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار،
    37. L'UNICEF a étendu son programme d'aide d'urgence à des zones précédemment tenues par la Résistance nationale mozambicaine (RENAMO). UN ٣٧ - تم توسيع برنامج اليونيسيف للمساعدة الغوثية الطارئة إلى المناطق التي كانت تحتلها في السابق حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, UN وإذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف إطلاق النار،
    Reconnaissant que les zones administrées par la RENAMO possèdent des caractéristiques spécifiques, UN وادراكا منهما أن للمناطق التي تديرها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية سمات خاصة؛
    Le Président de la République Le Président de la RENAMO du Mozambique UN رئيس جمهورية موزامبيق رئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية
    Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, UN واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار،
    Ce groupe contrôlerait également les arrangements en matière de sécurité touchant les dirigeants de la RENAMO. UN وسوف يتولى هذا الفريق أيضا مراقبة الترتيبات اﻷمنية الخاصة بزعماء حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    L'Accord général de paix envisageait la constitution d'une armée unifiée forte de 30 000 soldats avant les élections, 50 % des effectifs étant fournis par le Gouvernement et 50 % par la RENAMO. UN ويتوخى اتفاق السلم العام تشكيل جيش موحد قوامه ٠٠٠ ٣٠ جنديا قبل الانتخابات، تقوم الحكومة بتقديم ٥٠ في المائة من أفراده و ٥٠ في المائة من حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    L'assistance de la communauté internationale en vue de la constitution de la nouvelle armée a été sollicitée tant par le Gouvernement que par la RENAMO. UN وقد طلبت كل من الحكومة وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية المساعدة من المجتمع الدولي في بناء الجيش الجديد.
    L'Allemagne met une station radio à la disposition de la RENAMO. UN أما ألمانيا فهي بصدد تقديم محطة إذاعية إلى حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    La RENAMO a soulevé la question de la nécessité de démanteler les milices armées avant les élections. UN وقد أثارت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مسألة ضرورة حل الميليشيات المسلحة قبل الانتخابات.
    De son côté, la RENAMO a maintes fois réitéré qu'elle était résolue à préserver la paix et à travailler à la réalisation de ses objectifs par des moyens démocratiques. UN وبالمثل، أشارت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مراراً إلى التزامها بالسلم وبتحقيق أهدافها بالطرق الديمقراطية.
    La RENAMO est favorable à cette formule. UN وتميل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى قبول ذلك.
    La loi électorale avait été approuvée par l'Assemblée nationale mozambicaine le 9 décembre 1993, et la Commission électorale nationale nommée le 21 janvier 1994. UN وقد وافقت الجمعية الوطنية الموزامبيقية في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على قانون الانتخابات وعينت لجنة الانتخابات الوطنية في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    595. L'Assemblée nationale mozambicaine a approuvé la loi électorale le 9 décembre 1993 et une Commission électorale nationale a été nommée le 21 janvier 1994. UN ٥٩٥ - واعتمدت الجمعية الوطنية الموزامبيقية قانون الانتخابات في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتم تعيين لجنة الانتخابات الوطنية في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    14. A la suite de ces accords, la loi électorale a été approuvée par l'Assemblée nationale mozambicaine le 9 décembre 1993, soit neuf jours plus tard que prévu. UN ١٤ - وبعد التوصل إلى هذه الاتفاقات، أقرت الجمعية الوطنية الموزامبيقية قانون الانتخابات في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بعد الموعد المتوخى في الجدول الزمني بتسعة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد