Priorités dans les dépenses nationale et renforcement des capacités pour les marchés financiers locaux | UN | أولويات الإنفاق الوطني وبناء القدرات فيما يتصل بالأسواق الداخلية لرؤوس الأموال |
70. Exécution nationale et renforcement des capacités nationales. | UN | ٧٠ - التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية. |
4. Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | ٤ - التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
Le rapport traitait aussi d'autres questions, en particulier l'harmonisation des processus de programmation, l'exécution nationale et le renforcement des capacités nationales, et le suivi et l'évolution des programmes du FNUAP. | UN | ومن بين الموضوعات اﻷخرى التي يتناولها التقرير موضوع تحقيق الاتساق بين عمليات البرنامج، والتنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية، ومراقبة برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقييمها. |
Le rapport traitait aussi d'autres questions, en particulier l'harmonisation des processus de programmation, l'exécution nationale et le renforcement des capacités nationales, et le suivi et l'évolution des programmes du FNUAP. | UN | ومن بين الموضوعات اﻷخرى التي يتناولها التقرير موضوع تحقيق الاتساق بين عمليات البرنامج، والتنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية، ومراقبة برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقييمها. |
Dans le même temps, il révise les directives applicables à l'exécution nationale et au renforcement des capacités nationales et il met la dernière main à celles applicables à l'évaluation des moyens des institutions nationales. | UN | ويضطلع الصندوق بتنقيح المبادئ التوجيهية في مجال التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية في نفس الوقت الذي يقوم فيه بإنجاز الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم قدرة المؤسسات الوطنية. |
Depuis le Sommet de Carthagène, les États parties ci après ont indiqué qu'ils s'étaient efforcés de renforcer la prise en main à l'échelon national et d'accroître leurs capacités: Afghanistan, Albanie, BosnieHerzégovine, Burundi, Cambodge, Colombie, Croatie, Éthiopie, Jordanie, Mozambique, Ouganda, Sénégal, Soudan, Soudan du Sud, Tadjikistan et Thaïlande. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، أبلغت الدول الأطراف التالية أنها بذلت جهوداً لتعزيز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني وبناء القدرات: إثيوبيا، والأردن، وأفغانستان، وألبانيا، وأوغندا، وبوروندي، والبوسنة والهرسك، وتايلند، وجنوب السودان، والسنغال، والسودان، وطاجيكستان، وكرواتيا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق. |
31. La mise au point d'une définition commune de l'exécution nationale et du renforcement des capacités avait progressé. | UN | ٣١ - وذكر أنه قد لوحظ تقدم فيما يتعلق باستحداث فهم مشترك للتنفيذ على الصعيد الوطني وبناء القدرات. |
87. Exécution nationale et renforcement des capacités nationales. | UN | ٨٧ - التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية. |
Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
E. Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | هاء - التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
Exécution nationale et renforcement des capacités nationales | UN | التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية |
90. L'exécution nationale et le renforcement des capacités doivent viser essentiellement à doter les pays africains d'une capacité d'absorption accrue. | UN | ٩٠ - وفي سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات ينبغي التركيز على تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان اﻷفريقية. |
Le rapport traitait aussi d'autres questions, en particulier l'harmonisation des processus de programmation, l'exécution nationale et le renforcement des capacités nationales, et le suivi et l'évolution des programmes du FNUAP. | UN | ومن بين الموضوعات اﻷخرى التي يتناولها التقرير موضوع تحقيق الاتساق بين عمليات البرنامج، والتنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية، ومراقبة برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقييمها. |
Le projet de résolution demande entre autres aux organisations et institutions compétentes des Nations Unies d'intensifier leur assistance afin de répondre aux besoins urgents du peuple palestinien conformément aux priorités énoncées par l'Autorité palestinienne et en mettant l'accent sur l'exécution nationale et le renforcement des capacités. | UN | ويطلب مشروع القرار، من جملة أمور، إلى المؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تكثف مساعداتها استجابة للاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني وفقا لﻷولويات الفلسطينية التي تحددها السلطة الفلسطينية، مع التركيز على التنفيذ الوطني وبناء القدرات. |
17. Les responsabilités du Département dans le cadre de cette division ont trait essentiellement : a) à la gestion et à l'administration publiques; b) aux finances publiques et à la gestion des entreprises; et c) aux actions visant à appuyer l'exécution nationale et le renforcement des capacités. | UN | ١٧ - تنصب مسؤوليات إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في هذه الشعبة على: )أ( الحكم واﻹدارة العامة؛ )ب( المالية العامة وإدارة المؤسسات؛ )ج( دعم التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية. |
Dans le même temps, il révise les directives applicables à l'exécution nationale et au renforcement des capacités nationales et il met la dernière main à celles applicables à l'évaluation des moyens des institutions nationales. | UN | ويضطلع الصندوق بتنقيح المبادئ التوجيهية في مجال التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية في نفس الوقت الذي يقوم فيه بإنجاز الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم قدرة المؤسسات الوطنية. |
Depuis le Sommet de Carthagène, les États parties ci-après ont indiqué qu'ils s'étaient efforcés de renforcer la prise en main à l'échelon national et d'accroître leurs capacités: Afghanistan, Albanie, BosnieHerzégovine, Burundi, Cambodge, Colombie, Croatie, Éthiopie, Jordanie, Mozambique, Ouganda, Sénégal, Soudan, Soudan du Sud, Tadjikistan et Thaïlande. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، أبلغت الدول الأطراف التالية أنها بذلت جهوداً لتعزيز الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني وبناء القدرات: إثيوبيا، والأردن، وأفغانستان، وألبانيا، وأوغندا، وبوروندي، والبوسنة والهرسك، وتايلند، وجنوب السودان، والسنغال، والسودان، وطاجيكستان، وكرواتيا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق. |
60. La mise au point d'une définition commune de l'exécution nationale et du renforcement des capacités avait progressé. | UN | ٦٠ - وذكر أنه قد لوحظ تقدم فيما يتعلق بالتوصل إلى فهم مشترك للتنفيذ على الصعيد الوطني وبناء القدرات. |
60. Au paragraphe 29 de sa résolution 50/120, l'Assemblée générale a prié les organisations et les organismes des Nations Unies, dans le contexte de l'exécution nationale et de la création de capacités, de s'employer à améliorer la capacité d'absorption dans les pays en développement. | UN | ٦٠ - تطلب الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تبذل جهودا في سياق التنفيذ الوطني وبناء القدرات من أجل تعزيز القدرة الاستيعابية في البلدان النامية. |