ويكيبيديا

    "الوقتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le temps
        
    • heure
        
    • le moment
        
    • tard
        
    • temps que
        
    • trop tôt
        
    Je sais aussi que vous avez encore le temps d'arrêter cette vente Open Subtitles وأعرفُ أيضًا بأن لايزالُ لديكَ الوقتُ لإيقافِ هذه الصفقة
    le temps est précieux, et je dois commencer à poursuivre... mes passions. Open Subtitles الوقتُ غالٍ ، ويجبُ عليّ أن ألحقَ بِشغفي
    Donc, le temps nous passe votre compte et moins tous meurent Open Subtitles سيُداهمُنا الوقتُ جميعاً ونموتُ جميعاً ما عداك
    Yep. Et c'est l'heure de révéler ces temps. Open Subtitles والآن، حان الوقتُ لنكشف النقاب عن تلك الأوقات
    Je pensais que c'était le moment parfait pour commencer notre rituel. Open Subtitles لذا فكرتُ ربما أنهُ الوقتُ المناسب .لكي نبدأ طقوسنا
    Il est tard. Reste. Open Subtitles الوقتُ متأخر، أمتأكدةٌ أنكِ لا تريدين قضاء الليلة هنا؟
    Vous savez, vous et moi allons devenir une famille très bientôt, alors je pense qu'il est temps que nous ayons une franche conversation. Open Subtitles تَعْرفين، أنت وأنا سنكون عائلة قريباً جداً لذا أعتقد أن الوقتُ حان لمحادثة صريحة عن اي شيء، كلورا؟
    le temps m'a botté le cul beaucoup mieux que tu aurais pu le faire. Open Subtitles ركل الوقتُ مؤخرتى أسوأُ منما يمكنك بكثير
    Ça semble charmant, mais je n'ai vraiment pas le temps. Open Subtitles حَسناً، ذلك يَبْدو رائعاً، لَكنِّي حقاً ما عِنْدي الوقتُ.
    le temps empire les choses, il ne les rend pas meilleures. Open Subtitles يَجْعلُ الوقتُ الأشياءَ أسوأَ، لا يُحسّنَ أوضاع.
    - On n'a pas vraiment eu le temps. Open Subtitles حسناً .. في الحقيقة لم يُسْعِفْنا الوقتُ لفعلِ ذلك
    Désolé de vous interrompre, mais le temps nous est compté. Open Subtitles أكره أن أقاطع هذه اللحظة العاطفيّة. الوقتُ من ذهب.
    Je pourrais mettre le dos nu argenté mais j'ai pas le temps de former mes épaules. Open Subtitles أتصور بأنني سأَلبسُ الفضّيَ ذو السيور، لَكنِّ ليس لدي الوقتُ لأبراز أكتافِي.
    - On coupe les systèmes manuellement. - Pas sûr qu'on ait le temps. Open Subtitles نغلق الأنظمةَ يدوياً لا أعتقد ان لدينا الوقتُ
    Pourquoi l'heure est différente ici ? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الوقتُ هنا مخالفاً للوقت في الديار؟
    Si je survivais, il y a un antidote au labo qui doit être ingéré dans l'heure. Open Subtitles ،إن نجوتُ ،فهناك ترياق بالمختبر .والذي يجب أن أتلقاه خلال ساعة من الآن .لذا، الوقتُ مهمّ
    Lorsque le vin se boit lui même, lorsque le crâne parle, lorsque l'horloge marque la bonne heure. Open Subtitles عندما يَشْربُ النبيذ نفسه، عندما تَتكلّمُ الجمجمة عندما تضْربُ الساعة الوقتُ الصحيحُ
    C'est le moment où le vieux cow-boy doit aller aux toilettes. Open Subtitles حان الوقتُ لهذا الذّكَر لكي يتفسّح في دورة المياه
    Justin, je ne pense vraiment pas que ce soit le lieu ou le moment... Open Subtitles جوستن، في الحقيقة أنا لا أعتقد هذا الوقتُ أَو المكانُ —
    Dés que le moment sera venu, on découvrira qui a fait ça. Open Subtitles حالما يصبح الوقتُ مناسباً سنجد من فعل هذا
    Si on attend, il pourrait être trop tard. Open Subtitles نعم ، ولكن عندما نكتشف ذلك سيكون الوقتُ قد داهمنـا
    Je crois que tu devrais rentrer, il est tard, tu sais. Open Subtitles أعتقد يجب أن تذهبي للمنزل ، الوقتُ متأخر
    Rome l'apporte. Il est temps que vous compreniez ce que vos maîtres font pour vous. Open Subtitles حان الوقتُ لتتفهموا، ما يفعله أسيادكم من أجلكم.
    Il est trop tôt pour avoir une conversation, n'est-ce pas ? Open Subtitles ما زال الوقتُ مُبكّراً للحديث اليوم أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد