J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. | Open Subtitles | تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة |
Le temps et l'effort qu'il faut pour poignarder quelqu'un 40 fois demande de la détermination, c'est typique de quelqu'un affecté par un traumatisme passé. | Open Subtitles | الوقت و الجهد اللازمين لطعن شخص 40 مرة ذلك يتطلب إصرار من النوع الذي يشير لشخص تأثر بصدمة سابقة |
Nous avons mis beaucoup de temps et d'effort dans la traduction et l'authentification et nous les avons envoyées par courrier recommandé. | Open Subtitles | وضعنا الكثير من الوقت و الجهد في ترجمة و توثيق ذلك, و أرسلناها عن طريق البريد السريع. |
Il était enchaîné dans cette cave pendant tout ce temps, et grâce à la tempête, on a pas vu d'âme sur notre chemin. | Open Subtitles | كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا |
Donc on sait l'heure et le lieu exacte où il est tombé dans l'eau ? | Open Subtitles | اذا نحن نعلم الوقت و المكان الذي سقط فيه ؟ |
En 2001,51 % de tous les employés travaillaient à temps partiel et 49 % à temps complet. | UN | وفي عام 2001، كان 51 في المائة من جميع الموظفين يعملون بعض الوقت و 49 في المائة طول الوقت. |
Et si j'avais eu plus de temps et suffisamment de biscuits, j'aurais entraîné mon chien à entrer là-dedans chercher ces billets ! | Open Subtitles | وإذا كان لي المزيد من الوقت و الكثير من الكوكيز كنت سأدرب كلبي للذهاب و الحصول على المال |
J'ai encore beaucoup de temps, et certaines personnes ne sont pas du genre "relation", tu vois? | Open Subtitles | مازال أمامي الكثير من الوقت و هناك أناس لا يحبون العلاقات , أتفهمين؟ |
Le temps et la marée, je suis sûr que vous êtes au courant, n'attendent pas l'homme. | Open Subtitles | الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم اننا ننتظر لا رجل |
Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه |
On va se prendre du bon temps et bronzer pour ce qu'on a à vivre. | Open Subtitles | و نقضي ماتبقى لنا من الوقت و نتمتع بشروق الشمس مارأيك ؟ |
Vous n'avez pas beaucoup de temps... et en fait, vous n'avez pas le choix. | Open Subtitles | ليس لديك الكثير من الوقت و في الواقع ليس لديك خيار |
Les câbles qui vont à l'interrupteur principal... coupe les en même temps et je veux dire... | Open Subtitles | الأسلاك إلى الجزء الرئيسي اقطعهم جميعاً في نفس الوقت و أقصد .. |
Donne-toi juste du temps et réfléchis bien. | Open Subtitles | فقط أمهلي نفسك بعض الوقت و فكري في الأمر جيدًا |
Je n'ai pas beaucoup de temps, et j'ai besoin de savoir comment emmener des gens avec moi. | Open Subtitles | ليس لدى الكثير من الوقت و حقاً أريد أن أعرف كيف أخذ أناس معى |
Je souhaite que vous deux vous arrêtiez de vous chamailler à propos de petites différences tout le temps et essayez de travailler ensemble. | Open Subtitles | أتمنى أن كلاكما يوقف المشاحنات فى الأختلافات التى تحدث بينكما طوال الوقت و أن تحاولا التعاون معا |
La légende, l'homme à qui nous avons consacré énormément de temps et de ressources pour se sortir des difficultés. | Open Subtitles | الأسطورة، الرجل الذي كرسنا له عدد كبير من الوقت و الموارد ليخرجنا من مشاكلنا |
Les vétérans ont besoin de temps et d'espace. | Open Subtitles | يحتاج الجنود إلى المزيد من الوقت و المساحة |
Vous n'avez pas le temps et une recherche positive de toxine ne change pas la gestion du cas. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ لا تملكين الوقت و حتى إن كانت نتائج كشف المخدرات إيجابيّة هذا لا يُغير طريقة إدارتنا للحالة |
Tu lui donnes une localisation GPS avec l'heure et la date exactes de ce que tu cherches. | Open Subtitles | انت اعطيتها موقع الجى بى اس مع الوقت و التوقيت بالضبط لما نبحث عنة |
Ce n'est ni le moment ni l'endroit pour en discuter. | Open Subtitles | أنه ليس الوقت و المكان المناسبين لمناقشة ذلك |
Moi aussi, ça arrivera quand ce sera le bon moment et que je serai prête. | Open Subtitles | أنا ايضاً، أنا مُتأكدة أني سأقابله،عندما يحين الوقت. و أنا مُنفتحة لهذا. |