ويكيبيديا

    "الوكاله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agence
        
    • CIA
        
    La plupart d'entre eux ont du quitter l'agence, et beaucoup sont morts, y compris mon partenaire. Open Subtitles و نهايه المطاف معظهم اضطر لترك الوكاله والعديد منهم توفي, بما فيهم شريكي
    Khasinau est devenu la priorité de l'agence. Il deviendra la vôtre. Open Subtitles كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا
    Oui. L'agence ne s'y intéresse pas pour des raisons politiques. Open Subtitles انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه
    Mon contact à l'agence m'a dit que ceux qui ont pris Derek sont des entrepreneurs en freelance et pas de notre côté. Open Subtitles جهة الإتصال لدي في الوكاله أخبروني أن الرجال الذي أخذوا ديريك متعاقدون مستقلون و ليسوا في منا
    - On s'inquiétait. - La CIA tient à ses bons éléments. Open Subtitles نحن قلقون - الوكاله تكره أن تفقد أولويتها -
    On doit pénétrer à l'intérieur de cette agence, trouver comment elle marche, et quelles sont leurs connexions avec l'EI. Open Subtitles نحتاج لنصل بداخل تلك الوكاله لنكتشف طريقة عمل تلك المؤسسه وما علاقتهم بداعش
    L'agence avait posé un problème de maths et celui qui le résolvait gagnait le droit de postuler à un poste dans l'élite du gouvernement. Open Subtitles الوكاله طرحت مشكلة الرياضيات واي من كان يستطيع حلها يملك الحق ان يقدم الى موقع حكومة النخبه تتذكر ذلك ؟
    L'agence devrait s'occuper de nous tous d'une façon indésirable. Open Subtitles فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها
    Le fait est, qu'aucune personne dans l'agence ne sait tout, pas même moi. Open Subtitles النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا
    votre mère, Ed Clark, et les personnes qui se soucient de vous maintenant... votre équipe, Maggie, moi-même et l'agence... nous avons et nous travaillons sans relâche pour vous garder en sécurité. Open Subtitles ألذين أهتموا بكِ أمكِ أيد كلارك و الاشخاص الذين يهتمون بكِ ألأن فريقك , ماجي , أنا , الوكاله
    -L'agence essaye de s'appuyer vers des personnes plus jeunes, plus techniques comme critères de recrutement. Open Subtitles الوكاله تحاول فقط جذب الشباب الذين يكونن داهيه من الناحيه التكنلوجيه من المجندين
    l'agence nous a peut être trouvé une mère porteuse. Open Subtitles الوكاله ربما تكون عثرت لنا على أم للتبنى
    L'agence a envoyé mon curriculum vitae. Open Subtitles الوكاله قامت بارسال السيره الذاتيه خاصتى
    Parce que le mot à l'agence c'est que vous avez été gaspiller beaucoup de mes amis " temps dernièrement. Open Subtitles لأن ما يقال فى الوكاله أنك كنت تضيع وقت الكثير من صديقاتى مؤخرا
    Tom, si c'est une chasse aux sorcières, si le but de Parsons est de faire mal à cette agence, alors pourquoi ne suis-je pas le seul à être tenu pour responsable ? Open Subtitles انظر,توم اذا كان هذا للنيل منا اذا كان هدف بارسونز هو ايذاء هذه الوكاله اذا لم لست أنا من فى مهب الريح؟
    L'agence est au courant pour mon coeur... et m'a mise derrière un bureau. Open Subtitles لقد عَلمت الوكاله بأمر قلبى وحولتنى لوظيفة مكتبية
    A 10:37, heure du Pacifique, l'agence de gestion d'urgence fédérale a envoyé une équipe d'élite à Granite Pass, Oregon, Open Subtitles في الدقيقه 10: 37 بتوقيت الباسفيكي الوكاله الفيدراليه للتعامل مع الطواريء
    L'agence co-organise une réception pour les DeLauers au musée Astor, d'ici dix jours. Open Subtitles تريدى أن ترينى ؟ الوكاله قامت بصنع حفله فى متحف أستور
    Aux obsèques, il y a un protocole que le représentant de la CIA doit suivre. Open Subtitles وفى الجنازات,هناك بروتوكول. ممثل الوكاله يجب ان يتبعه.
    C'est juste... si Wo Fat t'avais offert un compromis - l'agent de la CIA contre ton père -- Open Subtitles إنه فقط .. إن عرض ووفات عليك مبادلة عميلة الوكاله مقابل والدك
    La CIA doit prendre une décision, Russell. Open Subtitles الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد