La plupart d'entre eux ont du quitter l'agence, et beaucoup sont morts, y compris mon partenaire. | Open Subtitles | و نهايه المطاف معظهم اضطر لترك الوكاله والعديد منهم توفي, بما فيهم شريكي |
Khasinau est devenu la priorité de l'agence. Il deviendra la vôtre. | Open Subtitles | كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا |
Oui. L'agence ne s'y intéresse pas pour des raisons politiques. | Open Subtitles | انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه |
Mon contact à l'agence m'a dit que ceux qui ont pris Derek sont des entrepreneurs en freelance et pas de notre côté. | Open Subtitles | جهة الإتصال لدي في الوكاله أخبروني أن الرجال الذي أخذوا ديريك متعاقدون مستقلون و ليسوا في منا |
- On s'inquiétait. - La CIA tient à ses bons éléments. | Open Subtitles | نحن قلقون - الوكاله تكره أن تفقد أولويتها - |
On doit pénétrer à l'intérieur de cette agence, trouver comment elle marche, et quelles sont leurs connexions avec l'EI. | Open Subtitles | نحتاج لنصل بداخل تلك الوكاله لنكتشف طريقة عمل تلك المؤسسه وما علاقتهم بداعش |
L'agence avait posé un problème de maths et celui qui le résolvait gagnait le droit de postuler à un poste dans l'élite du gouvernement. | Open Subtitles | الوكاله طرحت مشكلة الرياضيات واي من كان يستطيع حلها يملك الحق ان يقدم الى موقع حكومة النخبه تتذكر ذلك ؟ |
L'agence devrait s'occuper de nous tous d'une façon indésirable. | Open Subtitles | فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها |
Le fait est, qu'aucune personne dans l'agence ne sait tout, pas même moi. | Open Subtitles | النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا |
votre mère, Ed Clark, et les personnes qui se soucient de vous maintenant... votre équipe, Maggie, moi-même et l'agence... nous avons et nous travaillons sans relâche pour vous garder en sécurité. | Open Subtitles | ألذين أهتموا بكِ أمكِ أيد كلارك و الاشخاص الذين يهتمون بكِ ألأن فريقك , ماجي , أنا , الوكاله |
-L'agence essaye de s'appuyer vers des personnes plus jeunes, plus techniques comme critères de recrutement. | Open Subtitles | الوكاله تحاول فقط جذب الشباب الذين يكونن داهيه من الناحيه التكنلوجيه من المجندين |
l'agence nous a peut être trouvé une mère porteuse. | Open Subtitles | الوكاله ربما تكون عثرت لنا على أم للتبنى |
L'agence a envoyé mon curriculum vitae. | Open Subtitles | الوكاله قامت بارسال السيره الذاتيه خاصتى |
Parce que le mot à l'agence c'est que vous avez été gaspiller beaucoup de mes amis " temps dernièrement. | Open Subtitles | لأن ما يقال فى الوكاله أنك كنت تضيع وقت الكثير من صديقاتى مؤخرا |
Tom, si c'est une chasse aux sorcières, si le but de Parsons est de faire mal à cette agence, alors pourquoi ne suis-je pas le seul à être tenu pour responsable ? | Open Subtitles | انظر,توم اذا كان هذا للنيل منا اذا كان هدف بارسونز هو ايذاء هذه الوكاله اذا لم لست أنا من فى مهب الريح؟ |
L'agence est au courant pour mon coeur... et m'a mise derrière un bureau. | Open Subtitles | لقد عَلمت الوكاله بأمر قلبى وحولتنى لوظيفة مكتبية |
A 10:37, heure du Pacifique, l'agence de gestion d'urgence fédérale a envoyé une équipe d'élite à Granite Pass, Oregon, | Open Subtitles | في الدقيقه 10: 37 بتوقيت الباسفيكي الوكاله الفيدراليه للتعامل مع الطواريء |
L'agence co-organise une réception pour les DeLauers au musée Astor, d'ici dix jours. | Open Subtitles | تريدى أن ترينى ؟ الوكاله قامت بصنع حفله فى متحف أستور |
Aux obsèques, il y a un protocole que le représentant de la CIA doit suivre. | Open Subtitles | وفى الجنازات,هناك بروتوكول. ممثل الوكاله يجب ان يتبعه. |
C'est juste... si Wo Fat t'avais offert un compromis - l'agent de la CIA contre ton père -- | Open Subtitles | إنه فقط .. إن عرض ووفات عليك مبادلة عميلة الوكاله مقابل والدك |
La CIA doit prendre une décision, Russell. | Open Subtitles | الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل |