Réunion d’information de Mme Elizabeth Rehn, Représentante spéciale du Secrétaire général et Coordonnatrice des Opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine | UN | إحاطة من السيدة اليزابيث رين، الممثلة الخاصة لﻷمين العام ومنسقة عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Quand j'ai découvert que Michael travaillait pour Elizabeth North, j'ai effacé tous mes e-mails et sms, ce qui, quand j'y repense, fait mauvais genre. | Open Subtitles | حين اجد ان مايكل يعمل مع اليزابيث نورث مسحت كل بريدي ورسائلي والتي مع كل الاحترام لا تبدو جيدة |
A, le Dr. Ortega a envoyé le corps d'Elizabeth Marks. | Open Subtitles | دكتور أورتيغا قام بتحميل تناظرية جثة اليزابيث ماركس |
Territoire de L'ex-Yougoslavie Mme Elisabeth Rehn Rapporteur spécial | UN | اقليم يوغوسلافيا السابقة السيدة اليزابيث ريهن المقررة الخاصة |
Territoire de L'ex-Yougoslavie Mme Elisabeth Rehn Rapporteur spécial | UN | اقليم يوغوسلافيا السابقة السيدة اليزابيث ريهن المقررة الخاصة |
Trahis mes alliés de France ! Tout pour Elizabeth ! | Open Subtitles | خنت جميع حلفائي في فرنسا من أجل اليزابيث |
Sa mémoire ralliera les protestatnts de tout le pays contre nous, plutôt qu'une centaine de mercenaires payés par Elizabeth. | Open Subtitles | ذكراه ستقوي من البروتستان ضدنا على طول البلاد أضافه لمئات المرتزقه الذين تدفع لهم اليزابيث |
Mais quand Francis m'a fait capturer, c'est Elizabeth qui m'a sauvé. | Open Subtitles | ولكن عندما امسك بي فرانس كانت اليزابيث من أنقذني |
Elizabeth ne vous aura jamais ! Je le jure, jamais elle ne vous aura ! | Open Subtitles | اليزابيث لن تحضى بك ابدا , اقسم انها لن تحضى بك ابدا |
Et maintenant Elizabeth a votre petite fille, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | والان اليزابيث لديها ابنتكَ الصغيره اليس كذلك ؟ |
Je prévois d'utiliser celle là pour être sûre qu'Elizabeth garde ses promesses envers moi. | Open Subtitles | وانا اخطط بأن استخدمها لأضمن ان اليزابيث ستحافظ على وعودها لي |
Anne Boleyn, la mère de Lady Elizabeth était aussi une luthérienne. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
Mesdames, messieurs nous, le peuple, prouverons de façon certaine qu'au soir du 7 Octobre, Chelsea Elizabeth Deardon a bien assassiné le dénommé Victor Taft. | Open Subtitles | السيدات والسادة نحن، الشعب، سوف نثبت بما لا يدع مجالا للشك أنه في ليلة 7 أكتوبر، تشيلسي اليزابيث ديردون |
- En effet, c'est vraiment une chambre très plaisante. - Observez ce placard, cousine Elizabeth. | Open Subtitles | ـ حقا,أنها حجرة جميلة ـ انظرى الى تلك الخزانة ياابنة العم اليزابيث |
La Secrétaire générale adjointe, Mme Elizabeth Dowdeswell, a fait également une déclaration finale. | UN | وأدلت ببيان ختامي أيضا اليزابيث دودزويل وكيل اﻷمين العام. |
Dans le cadre de cette mission, ses membres se sont rendus au Cap, à Johannesburg, à Pretoria, à East London et à Port Elizabeth. | UN | وقد ذهبت البعثة بأعضائها إلى كيب تاون، وجوهانسبرغ، وبريتوريا، وإيست لندن، وبورت اليزابيث. |
Elizabeth Smith, Association de radiotélédiffusion du Commonwealth | UN | اليزابيث سميث، رابطة الكومنولث للبث الإذاعي والتلفزيوني |
En juin 1997, la Reine Elizabeth II a nommé John Thorold Masefield Gouverneur des Bermudes. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، عينت الملكة اليزابيث الثانية جون ثورولد ماسفيلد حاكما لبرمودا. |
L'alliance espagnole vous donnera des pouvoirs et nos nations contre Elisabeth. | Open Subtitles | التحالف الاسباني سيخولك . وسيخول امتنا للوقوف ضد اليزابيث |
Même ta cousine, Elisabeth, attend un fils bien qu'elle soit âgée. | Open Subtitles | هوذا اليزابيث نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها |
- Elisabeth, si ça ne tenait qu'à moi... - Ça ne tient qu'à vous. | Open Subtitles | اليزابيث ، لو كان الأمر لي و الأمر متروك لك بالفعل |
Il vous apprendrait toute sa science du gouvernement, vous donnerait sa fille et à la mort d'Élisabeth vous proclamerait... héritier. | Open Subtitles | لقد علمك كل شيء يعلمه عن حرفة الدولة ويزوجك لأبنته وبعد موت اليزابيث يطالب بك ملكً |
La Reine Élizabeth II est le chef de l'État. | UN | والملكة اليزابيث الثانية هي رئيسة الدولة. |
Elspeth va bientôt arriver. | Open Subtitles | اليزابيث , من المفترض أن تكون هنا في أي لحظة |
La nouvelle Lisbeth a tweeté qu'Elisabeth Hasselbeck est mon animal spirituel. | Open Subtitles | تغريدة اليزابيث الجديدة تلك اليزابيث شخصية حقيرة |
Elizabeth Tyson, c'est la chance de ta vie, c'est toi-même qui me l'as dit. | Open Subtitles | اليزابيث تايسون أحسن ما حدث لك على الإطلاق وأنت أعترفت لى بذلك |
Congrégation de Notre-Dame de charité du Bon Pasteur | UN | اتحاد اليزابيث سيتون |