Tu ne veux pas tuer les Juifs et les croisés ? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تريد أن تقتل اليهود و المسيحيين |
Et vous me surveillez tout le monde, pas seulement les Juifs et les bouchers. | Open Subtitles | و لا اُريد أن ينصب تركيزكم علي اليهود و الجزارين فقط |
- OK, je vois. Attention à pas viser autre chose que vos têtes de Juifs et vos têtes de nègres. | Open Subtitles | حسنا ، ربما عليك الحرص أن يُصاب اليهود و الزنوج و ليس رجالك |
Ecris juste "paix", c'est ça, entre les Juifs et les Italiens. | Open Subtitles | قم بتدوين السلام ,حسنُ بين اليهود و الإيطاليين |
Puis ils sont venus pour les Juifs, et je n'ai rien dit parce que je n'étais pas juif. | Open Subtitles | ثم جاءوا لأجل اليهود و لم أتحدث لأني لم أكن يهودي |
Vous imaginez le nombre de gens, Juifs et Communistes... qui souhaiteraient qu'on n'arrive jamais à destination? | Open Subtitles | أنك تفهم ما أقوله؟ مجرد التفكير في رؤية الكثير من اليهود و الشيوعيين الذين يودون أن نخسر الحرب. |
"Ne prenez point pour alliés les Juifs et les chrétiens." Vous connaissez ? | Open Subtitles | ان اليهود و المسيح يعلمون ان الله واحد ,هل يقرون بذلك؟ |
Qui utilise ces mots, sinon les Grecs, les Juifs et les esclaves ? | Open Subtitles | من الذى يستخدم هذه الألفاظ سوى الإغريق و اليهود و العبيد |
'Juifs et Chrétiens ont les mêmes droits que les Musulmans.' | Open Subtitles | المجنون يعنى ذلك اليهود و المسيحيين لهم نفس حقوق المسلمين |
Ça parle d'une guerre raciale où on exterminerait les Noirs, les Juifs et les pauvres. | Open Subtitles | يحكي عن "الحرب العرقية" لإجتثاث السود، اليهود و حثالة أهل الأرض |
Les Allemands entrent chez les Juifs et prennent meubles, objets de valeur... | Open Subtitles | الألمان يذهبون إلى بيوت اليهود و يأخذون ما يريدون أثاث, أشياء قيمة, أي شيء -حقا؟ |
Au cours de l'année 2005, 15 jeunes mariés Juifs et 20 jeunes mariés musulmans de moins de 17 ans ont été officiellement admis à se marier, de même que 24 jeunes Juives et 113 Musulmanes de moins de 16 ans. | UN | وفي عام 2001، كان هناك تسجيل للزواج فيما يتصل بـ 15 من العرسان اليهود و 20 من العرسان المسلمين، ممن يقل عمرهم عن 17 عاما، إلى جانب 24 من العرائس اليهوديات و 113 من العرائس المسلمات، اللائي يقل عمرهن عن 16 عاما. |
Écris ça, "Paix entre les Juifs et les Italiens." | Open Subtitles | بأمر من الـ(بيكي بلايندرز) " ســـابقاً " "قم بتدوين "السلام بين اليهود و الإيطاليين |
J'ai entendu tant d'histoires de Juifs et de gitans qui abusent des gens. | Open Subtitles | -سمعت أن اليهود و الغجر لهم أفضليه هناك |
Quel plaisir de voir Juifs et Chrétiens œuvrer ensemble pour le bien du monde. | Open Subtitles | رؤية اليهود و المسيحيين يعملون معا... -لجعل هذا عالما أفضل... |
57. Le 20 novembre, il a été signalé qu'un sondage d'opinion publique effectué par l'Université d'Haifa auprès de 1 000 adultes Juifs et arabes montrait que dans la proportion de 78 et 72 %, respectivement, les enquêtés avaient le sentiment que l'assassinat du Premier Ministre Yitzhak Rabin aurait pour effet de contribuer à renforcer le processus de paix. | UN | ٥٧ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أنه وفقا لاستفتاء عام للرأي أجرته جامعة حيفا بين ٠٠٠ ١ من اليهود والعرب البالغين، أعرب ٧٨ في المائة من اليهود و ٧٢ في المائة من العرب الذين ردوا على الاستفتاء عن اعتقادهم بأن اغتيال إسحاق رابين رئيس الوزراء سيعزز عملية السلام. |
Le taux de mortalité infantile a été réduit de plus de moitié entre 1983 et 1999 et était en 1999 de 5,8 pour 1 000 naissances vivantes (4,5 chez les Juifs et 9 chez les non-juifs). Tableau 11 | UN | انخفض معدل وفيات الرضع إلى أكثر من النصف من عام 1983 إلى عام 1999، وبلغ عام 1999: 5.8 وفاة لكل 000 1 مولود حي (4.5 حالات وفاة بين حديثي الولادة من اليهود و 9 حالات وفاة بين حديثي الولادة من غير اليهود). |
Tout comme les Juifs, les Irlandais ou les Italiens avant eux. | Open Subtitles | و تماماً مثل اليهود و . الأيرلنديين أو الإيطاليين من قبلهم |
Celui qui monte les Juifs contre les non-juifs fera de même pour les Irlandais. | Open Subtitles | أيًا كان من يزرع الفتنة بين اليهود و الوثنيّن سيفعل الأمر عينه مع الايرلندين |