Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2013 |
Cette variation résulte principalement de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis, qui entraîne une augmentation des dépenses à engager au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et des rations. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أسفر عن احتياجات إضافية لتغطية نفقات بدلات الإعاشة للبعثة وحصص الأغذية تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة. |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis (2010) | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: عام 2010 |
Fluctuations de l'euro par rapport au dollar des États-Unis (2012) | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، 2012 |
Le taux de change moyen entre l'euro et le dollar des États-Unis des opérations de couverture à terme est pris en compte pour l'établissement du budget afin que la valeur en dollar des États-Unis des dépenses d'appui aux programmes et des dépenses d'administration libellées en euros ne varie pas. | UN | يُدرج متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الوارد في عقود التحوط بحيث يفضي إلى التيقن من القيمة الدولارية لميزانية دعم البرامج والنفقات الإدارية المقومتين باليورو. |
Appréciation de l'euro vis-à-vis du dollar des États-Unis | UN | ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis (2012) | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: عام 2012 |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
a) Variation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
C. Incidence de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des ÉtatsUnis | UN | جيم - تأثير ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مشروع الميزانية |
:: Appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | :: ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
Le montant de l'allocation a, lui aussi, souffert de la très forte appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis. | UN | وقد تأثر هذا البدل أيضا سلبا جراء الارتفاع الشديد في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
Ce dépassement est dû entièrement à la dépréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis sur l'ensemble de l'exercice budgétaire. | UN | ويُعزى هذا التجاوز في الإنفاق بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة على مدى فترة الميزانية. |
Évolution du taux de change de l'euro par rapport au dollar | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، 2014 |
C. Incidences de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar sur le projet de budget | UN | جيم - ما لارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة من أثر في مشروع الميزانية |
:: Facteurs externes : appréciation de l'euro par rapport au dollar | UN | :: العوامل الخارجية: ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة |
Évolution du taux de change de l'euro par rapport au dollar des États-Unis en 2008 | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، عام 2008 |
Évolution de l'euro par rapport au dollar des États-Unis (2008) | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة: عام 2008 |
On a constaté une baisse de 17 % des montants affectés entre 2008 et 2009, principalement due aux variations des taux de change entre l'euro et le dollar des ÉtatsUnis. | UN | وسُجِّل انخفاض بنسبة 19 في المائة في مقدار الأموال المخصصة بين عامي 2008 و2009، وهو انخفاض يُعزى بالأساس إلى تقلّبات أسعار صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Ce dépassement est dû à la dépréciation de l'euro vis-à-vis du dollar des États-Unis et à l'augmentation nette du traitement de base des membres du Tribunal en 2010. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في النفقات إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة صافي المرتبات الأساسية لأعضاء المحكمة في عام 2010. |