Les membres du conseil se sont joints à des coalitions pour programmer des manifestations à Washington, à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida, ont mobilisé des jeunes pour des rassemblements et sensibiliser les médias en prévision de la Journée internationale de la femme. | UN | وشارك أعضاء المجلس في تحالفات لتخطيط أنشطة اليوم العالمي للإيدز في واشنطن العاصمة، وقاموا بحشد الشباب لحضور التجمعات، وبتأمين التغطية الإعلامية لليوم الدولي للمرأة. |
1er décembre : Journée mondiale de lutte contre le sida | UN | 1 كانون الأول/ديسمبر - اليوم العالمي للإيدز |
Célébration de la Journée mondiale de lutte contre le sida | UN | وأيضاً إحياء اليوم العالمي للإيدز |
La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. | UN | بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يوم الثلاثاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. | UN | بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يوم الثلاثاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La célébration de la Journée internationale du Sida aura lieu le mercredi 1er décembre 1999 de 10 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سيحتفــل بذكرى اليوم العالمي لﻹيدز يوم اﻷربعاء ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ابتــداء من الساعــة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعــات ٤. |
Lors de la Journée mondiale de lutte contre le sida de 2006, nous avons pris l'engagement de doubler d'ici à 2010 le nombre de bénéficiaires de programmes d'appui de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans les communautés ciblées. | UN | ففي اليوم العالمي للإيدز عام 2006 تعهدنا بمضاعفة عدد الأشخاص المستفيدين من برامج الصليب الأحمر والهلال الأحمر لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المجتمعات المحلية المستهدفة. |
Production et distribution de tee-shirts, de grandes tasses; de films vidéo et de films; organisation de spectacles de danses locales à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida | UN | إنتاج وتوزيع قمصان، وأكواب لشرب القهوة، وشرائط فيديو وعرض أفلام، وأداء رقصات محلية في اليوم العالمي للإيدز للتعريف بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
À l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida du 1er décembre 2008, le Ministre de la santé a honoré la mémoire des victimes caïmanaises de la maladie lors d'une veillée aux chandelles en la John Gray Memorial Church. | UN | 65 - وبمناسبة اليوم العالمي للإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، تحدث وزير الصحة في أمسية أُشعلت فيها الشموع تخليدا لذكرى ضحايا الإيدز من سكان جزر كايمان، وذلك في كنيسة جون غري ميموريال تشيرش. |
266. Dans le cadre de la Stratégie nationale de lutte contre le sida, 2004-2010, l'objectif de la Journée mondiale de lutte contre le sida portait sur la prévention. | UN | 266- وبناءً على الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة ٢٠٠٤-٢٠١٠، كان الهدف من اليوم العالمي للإيدز هو الوقاية من هذا المرض. |
ONUSIDA a fait de la question < < Les femmes et le sida > > le thème de la Journée mondiale de lutte contre le sida en 2004. | UN | وقد حدد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، النساء ومرض الإيدز، موضوعا من أجل اليوم العالمي للإيدز في عام 2004. |
Programmes de sensibilisation organisés à l'intention de 237 militaires, 48 membres de la Police des Nations Unies et 105 civils, formation d'un coordonnateur des questions relatives au VIH/sida à l'éducation entre pairs, assurée par le Groupe VIH/sida de la Force, et célébration de la Journée mondiale de lutte contre le sida | UN | من خلال تنفيذ برامج توعية لـ 237 من الأفراد العسكريين، و 48 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 105 موظفين مدنيين، والتدريب على توعية الأقران لمركز التنسيق لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للقوة ومناسبة اليوم العالمي للإيدز |
À titre d'exemple, le programme régional pour l'Afrique a lancé un dossier de sensibilisation au VIH/sida à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida et distribué des indicateurs sur les pratiques néfastes. | UN | وعلى سبيل المثال، وضع البرنامج الإقليمي لأفريقيا مجموعة مواد للدعوة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمناسبة اليوم العالمي للإيدز ووزع مؤشرات للممارسات الضارة. |
Ces deux dernières années, le Mouvement mondial pour l'enfance, dont l'UNICEF est membre fondateur, a mis à profit l'initiative Leçon de vie lancée à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida pour donner plus de visibilité aux enfants dans la crise du sida et les mobiliser eux-mêmes dans l'action antisida. | UN | 189- وخلال السنتين الأخيرتين، اتخذت الحركة العالمية من أجل الطفل، التي تـُـعـد اليونيسيف عضوا مؤسسا فيها مبادرة ' ' دروس من أجل الحياة`` بمناسبة اليوم العالمي للإيدز لإبراز صورة الطفل في خضم الأزمة التي يتسبب فيها الإيدز مـع إشراك الأطفال أنفسهم في التصدي لها. |
La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. | UN | بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يــوم الثلاثــاء، ١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Une table ronde aura lieu le jeudi 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
Une table ronde aura lieu le jeudi 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
Table ronde Une table ronde aura lieu aujourd'hui 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشــة، اليـــوم، الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
Les activités entreprises dans le cadre de la Journée mondiale du Sida et les ateliers de consensus pour la préparation de plans révisés à moyen terme ont souvent été présidés par des chefs d'État ou des ministres de la santé. | UN | وكثيرا ما كان رؤساء الدول أو وزراء الصحة يرأسون أنشطة اليوم العالمي لﻹيدز وحلقات العمل القائمة على توافق اﻵراء من أجل إعداد الخطط المتوسطة اﻷجل المستكملة. |
La célébration de la Journée internationale du Sida aura lieu le mercredi 1er décembre 1999 de 10 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سيحتفــل بذكرى اليوم العالمي لﻹيدز يوم اﻷربعاء ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ابتــداء من الساعــة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعــات ٤. |
Une section spéciale sur le site WEB de l'IAVI offre des liens avec d'autres pages consacrées à la Journée mondiale contre le sida par d'autres organisations. | UN | وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز. |
:: Kenya Alliance for Advancement of Children a coordonné la participation d'enfants à la Journée mondiale de la lutte contre le sida. | UN | :: التنسيق لمشاركة الأطفال في اليوم العالمي للإيدز. |