"اليوم العالمي للإيدز" - Traduction Arabe en Français

    • Journée mondiale de lutte contre le sida
        
    • Journée mondiale du Sida
        
    • Journée internationale du
        
    • Journée mondiale contre le sida
        
    • la Journée mondiale de lutte
        
    • Journée mondiale de la lutte
        
    Les membres du conseil se sont joints à des coalitions pour programmer des manifestations à Washington, à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida, ont mobilisé des jeunes pour des rassemblements et sensibiliser les médias en prévision de la Journée internationale de la femme. UN وشارك أعضاء المجلس في تحالفات لتخطيط أنشطة اليوم العالمي للإيدز في واشنطن العاصمة، وقاموا بحشد الشباب لحضور التجمعات، وبتأمين التغطية الإعلامية لليوم الدولي للمرأة.
    1er décembre : Journée mondiale de lutte contre le sida UN 1 كانون الأول/ديسمبر - اليوم العالمي للإيدز
    Célébration de la Journée mondiale de lutte contre le sida UN وأيضاً إحياء اليوم العالمي للإيدز
    La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. UN بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يوم الثلاثاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. UN بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يوم الثلاثاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La célébration de la Journée internationale du Sida aura lieu le mercredi 1er décembre 1999 de 10 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. UN سيحتفــل بذكرى اليوم العالمي لﻹيدز يوم اﻷربعاء ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ابتــداء من الساعــة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعــات ٤.
    Lors de la Journée mondiale de lutte contre le sida de 2006, nous avons pris l'engagement de doubler d'ici à 2010 le nombre de bénéficiaires de programmes d'appui de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans les communautés ciblées. UN ففي اليوم العالمي للإيدز عام 2006 تعهدنا بمضاعفة عدد الأشخاص المستفيدين من برامج الصليب الأحمر والهلال الأحمر لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المجتمعات المحلية المستهدفة.
    Production et distribution de tee-shirts, de grandes tasses; de films vidéo et de films; organisation de spectacles de danses locales à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida UN إنتاج وتوزيع قمصان، وأكواب لشرب القهوة، وشرائط فيديو وعرض أفلام، وأداء رقصات محلية في اليوم العالمي للإيدز للتعريف بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    À l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida du 1er décembre 2008, le Ministre de la santé a honoré la mémoire des victimes caïmanaises de la maladie lors d'une veillée aux chandelles en la John Gray Memorial Church. UN 65 - وبمناسبة اليوم العالمي للإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، تحدث وزير الصحة في أمسية أُشعلت فيها الشموع تخليدا لذكرى ضحايا الإيدز من سكان جزر كايمان، وذلك في كنيسة جون غري ميموريال تشيرش.
    266. Dans le cadre de la Stratégie nationale de lutte contre le sida, 2004-2010, l'objectif de la Journée mondiale de lutte contre le sida portait sur la prévention. UN 266- وبناءً على الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة ٢٠٠٤-٢٠١٠، كان الهدف من اليوم العالمي للإيدز هو الوقاية من هذا المرض.
    ONUSIDA a fait de la question < < Les femmes et le sida > > le thème de la Journée mondiale de lutte contre le sida en 2004. UN وقد حدد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، النساء ومرض الإيدز، موضوعا من أجل اليوم العالمي للإيدز في عام 2004.
    Programmes de sensibilisation organisés à l'intention de 237 militaires, 48 membres de la Police des Nations Unies et 105 civils, formation d'un coordonnateur des questions relatives au VIH/sida à l'éducation entre pairs, assurée par le Groupe VIH/sida de la Force, et célébration de la Journée mondiale de lutte contre le sida UN من خلال تنفيذ برامج توعية لـ 237 من الأفراد العسكريين، و 48 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 105 موظفين مدنيين، والتدريب على توعية الأقران لمركز التنسيق لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للقوة ومناسبة اليوم العالمي للإيدز
    À titre d'exemple, le programme régional pour l'Afrique a lancé un dossier de sensibilisation au VIH/sida à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida et distribué des indicateurs sur les pratiques néfastes. UN وعلى سبيل المثال، وضع البرنامج الإقليمي لأفريقيا مجموعة مواد للدعوة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمناسبة اليوم العالمي للإيدز ووزع مؤشرات للممارسات الضارة.
    Ces deux dernières années, le Mouvement mondial pour l'enfance, dont l'UNICEF est membre fondateur, a mis à profit l'initiative Leçon de vie lancée à l'occasion de la Journée mondiale de lutte contre le sida pour donner plus de visibilité aux enfants dans la crise du sida et les mobiliser eux-mêmes dans l'action antisida. UN 189- وخلال السنتين الأخيرتين، اتخذت الحركة العالمية من أجل الطفل، التي تـُـعـد اليونيسيف عضوا مؤسسا فيها مبادرة ' ' دروس من أجل الحياة`` بمناسبة اليوم العالمي للإيدز لإبراز صورة الطفل في خضم الأزمة التي يتسبب فيها الإيدز مـع إشراك الأطفال أنفسهم في التصدي لها.
    La célébration de la Journée mondiale du Sida aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le mardi 1er décembre 1998. UN بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز يتم تنظيم برنامج في مقر اﻷمم المتحدة، يــوم الثلاثــاء، ١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Une table ronde aura lieu le jeudi 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. UN سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤.
    Une table ronde aura lieu le jeudi 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. UN سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤.
    Table ronde Une table ronde aura lieu aujourd'hui 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du Sida de 1994. UN سيعقد اجتماع لفريق مناقشــة، اليـــوم، الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤.
    Les activités entreprises dans le cadre de la Journée mondiale du Sida et les ateliers de consensus pour la préparation de plans révisés à moyen terme ont souvent été présidés par des chefs d'État ou des ministres de la santé. UN وكثيرا ما كان رؤساء الدول أو وزراء الصحة يرأسون أنشطة اليوم العالمي لﻹيدز وحلقات العمل القائمة على توافق اﻵراء من أجل إعداد الخطط المتوسطة اﻷجل المستكملة.
    La célébration de la Journée internationale du Sida aura lieu le mercredi 1er décembre 1999 de 10 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. UN سيحتفــل بذكرى اليوم العالمي لﻹيدز يوم اﻷربعاء ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ابتــداء من الساعــة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعــات ٤.
    Une section spéciale sur le site WEB de l'IAVI offre des liens avec d'autres pages consacrées à la Journée mondiale contre le sida par d'autres organisations. UN وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز.
    :: Kenya Alliance for Advancement of Children a coordonné la participation d'enfants à la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN :: التنسيق لمشاركة الأطفال في اليوم العالمي للإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus