Pour être admis à l'université, les étudiants doivent passer un examen spécial. | UN | ويجب على الطلبة النجاح في امتحان خاص لكي يقبلوا في الجامعة. |
1972 Premier examen d'État auprès du tribunal régional de haute instance d'Hamm. | UN | الجزء الأول من امتحان القانون الذي تنظمه الدولة، المحكمة الإقليمية العليا في هام. |
Les élèves qui ont achevé l'école sans réussir l'examen pour une ou deux matières peuvent le répéter. | UN | وبوسع التلاميذ الذين يُتمون الدراسة بالمدرسة دون النجاح في امتحان مادة أو مادتين أن يعيدوا هذا الامتحان. |
Il est pourvu à ces recrutements exclusivement par voie de concours. | UN | ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي. |
Il est pourvu à ces recrutements exclusivement par voie de concours. | UN | ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي. |
Ayant réussi au moins quatre examens de fin d'études secondaires de base, dont l'anglais | UN | اجتازوا امتحان المستوى العادي في 4 مواد أو أكثر، من بينها الإنكليزية |
Ton histoire sur l'examen de philo et la chaise, ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | أذاً القصة بشأن امتحان الفلسفة و الكرسي ما الذي تعنيه حقاً؟ |
Je vois que vous avez rencontré la seule étudiante qui vous ait surpassé en mathématiques lors de l'examen d'entrée. | Open Subtitles | اراك قد قابلت الطالبة الوحيدة التي احرزت اعلى مني في قسم الرياضيات في امتحان القبول |
Il y a un tas de questions à cet examen, Hawkes. | Open Subtitles | انظروا، هناك الكثير من الأسئلة في امتحان التدريب، هوكس. |
Vous savez peut-être, que je conserve les réponses de chaque examen, sous clef dans ce bureau. | Open Subtitles | و قد تدرك أيضا أنني احتفظ بمفتاح الإجابة لكل امتحان مغلق داخل مكتبك |
Tu m'as aidé à tricher à mon examen de maths, mais j'ai été pris. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الغش في امتحان الرياضيات لكن تم الامساك بي |
J'ai fait des études de médecine mais j'ai pas réussi l'examen de fin d'études. | Open Subtitles | التحقت بكلية الطب ولكن لا يزال عليّ النجاح في امتحان الرخصة. |
J'ai passé l'examen pour devenir pompier, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | أديت امتحان رجل الأطفاء مع ذلك لم أكن جيداً |
1991 Admission au concours d'entrée à l'Institut national des affaires étrangères. | UN | 1991 التحقـت بالمعهد الوطني للسلك الدبلوماسي إثر نجاحها في امتحان تنافسي عام. |
Nombre de fonctionnaires recrutés par concours Concours de G à P | UN | امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement. | UN | وتتضمن القوائم أيضا المرشحين الذين نجحوا في امتحان تنافسي. |
Ayant réussi au moins quatre examens de fin d'études secondaires de base, dont l'anglais et les mathématiques | UN | اجتازوا امتحان المستوى العادي في 4 مواد أو أكثر، من بينها الإنكليزية والرياضيات |
A passé et réussi les examens de fonctionnaire d'administration, 1984. | UN | اجتاز امتحان الموظفين الإداريين عام 1984 |
Nous vivons une période où la communauté internationale et l'ONU sont mises à l'épreuve comme jamais auparavant. | UN | إننا نعيش في أوقات يمر بها المجتمع الدولي والأمم المتحدة في مرحلة امتحان لم يسبق لها مثيل. |
Il suffisait aux non-ressortissants de passer un test de langue pour acquérir la nationalité lettone. | UN | ويمكن لغير المواطنين الحصول على الجنسية اللاتفية بمجرد اجتياز امتحان في اللغة. |
J'ai eu un A- à mon exam de biologie. | Open Subtitles | حصلت على درجة أقل من الممتاز في امتحان الأحياء حقاً؟ |
Je suis le moteur. quiz éclair. | Open Subtitles | والآن امتحان قصير ما هو نوع السيارة ؟ |
Les enfants qui étudient à la maison sont également soumis à des tests périodiques et à l'examen de fin du cycle primaire. | UN | وعلى الطلاب الذين يتلقون التعليم في منازلهم أداء اختبارات دورية وكذلك تأدية امتحان نهاية المرحلة الابتدائية. |
J'aimerai bien, mais j'ai une interro de trigo demain. | Open Subtitles | كنت لأودّ هذا، لكن لديّ امتحان غداً، أتذكرين ؟ |
Pourcentage des femmes admises au barreau par an (unité : %) | UN | نسبة النساء اللائي اجتزن امتحان نقابة المحامين في السنة |
J'ai un contrôle d'histoire dans quelques minutes, et si je n'augmente pas mes notes, je peux perdre ma place à Savannah. | Open Subtitles | لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه قد اخسر مكاني في جامعة سافانا |