ويكيبيديا

    "امتصاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • absorption
        
    • absorber
        
    • Aspiration
        
    • sucer
        
    • absorbé
        
    • fixation
        
    • piégeage
        
    • séquestration
        
    • aspirer
        
    • puits
        
    • siphonner
        
    • absorbe
        
    • l'assimilation
        
    Ainsi, dans un océan plus acide, l'absorption des sons dans les basses fréquences diminue. UN فعلى سبيل المثال، ومع تزايد حمضية المحيطات، يقل امتصاص الصوت عند الترددات المنخفضة.
    Le forçage radiatif total est positif et a conduit à une absorption nette d'énergie par le système climatique. UN التأثير الإشعاعي الكلي لغازات الاحتباس الحراري هو تأثير موجب مما أدى إلى امتصاص نظام المناخ للطاقة.
    Donc Jody doit absorber la lumière pour rester en vie ? Open Subtitles جودي تحتاج الى امتصاص الضوء لتبقى على قيد الحياة
    Jody a besoin d'absorber la lumière pour rester en vie ? Open Subtitles جودي بحاجة الى امتصاص الضوء لتبقى على قيد الحياة
    - Une autre Aspiration. - Le sang sort de sa bouche. Open Subtitles ـ ضع جهاز امتصاص آخر ـ بدأ الدم يخرج من فمها
    Tu es tellement belle que je veux sucer la queue du dernier mec qui t'a baisée. Open Subtitles إنك في غاية الجمال فأنا أود امتصاص قضيب آخر رجل مارس الجنس معك
    L'absorption de ces produits par la peau ou les muqueuses de même que leur inhalation ou leur ingestion peuvent provoquer une intoxication. UN وقد يحدث التسمم جراء امتصاص هذه المواد عن طريق الجلد أو الأغشية المخاطية أو استنشاقها أو وصولها إلى المعدة.
    Peut-être que vous pourriez découvrir l'heure de la mort en calculant l'état du sol et le taux d'absorption du sang ? Open Subtitles لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟
    J'essaie d'extrapoler le taux d'absorption du sang de la victime dans le buisson d'hortensias. Open Subtitles أنا تحاول استقراء معدل امتصاص من دم الضحية في الادغال الكوبية.
    L'absorption sublinguale d'un liquide est rapide, et les antiviraux dans ce fruit sont puissants. Open Subtitles امتصاص اللسان للسائل أسرع ومضادات الفيروسات في هذه الفواكه تعتبر قوية
    11. Les dépenses militaires ont également continué à absorber dans beaucoup de pays en développement une forte proportion des dépenses publiques. UN ١١ - كذلك استمرت النفقات العسكرية في امتصاص مقادير كبيرة من الموارد العامة في بلدان نامية عديدة.
    Nous ne pouvons pas privatiser nos forêts, ni vendre des certificats de carbone comme si les forêts avaient pour seule fonction d'absorber le dioxyde de carbone. UN يجب ألا نعمل على خصخصة غاباتنا؛ ويجب ألا نبيع سندات الكربون، كما لو كان الدور الوحيد للغابات هو امتصاص ثاني أكسيد الكربون.
    1.C.1. Matériaux spécialement conçus pour absorber les ondes électromagnétiques ou polymères intrinsèquement conducteurs comme suit : UN مواد مصممة خصيصا لاستخدامها كأجهزة امتصاص للموجات الكهرمغنطيسية أو البوليمرات الموصلة في ذاتها وبيانها كالتالي:
    Hum, il y a un appareil d'Aspiration portable à la plateforme. Open Subtitles هناك جهاز امتصاص محمول في سيارة الإسعاف.
    Ça a créé une Aspiration qui arrache ses intestins. Open Subtitles وكونت امتصاص جعلها تنسحب من الخارج الى الداخل
    Au moment où j'allais mourrir cette chose me force a sucer son sang pourri. Open Subtitles ...وعند نزاع ...قام هذا المخلوق... ثم أجبرنى على امتصاص دمه الفاسد...
    Une fois ingéré, le mercure élémentaire est mal absorbé et est pratiquement totalement excrété dans les selles, causant une irritation intestinale mineure. UN ويضعف امتصاص الزئبق عند تناوله عن طريق الفم، ويتم التخلص منه بصورة شبه كاملة في البراز، مما يسبب تخرّشاً معوياً خفيفاً.
    Atelier de session sur la fixation et le stockage du dioxyde de carbone UN حلقة عمل بشأن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه
    Rapport spécial du GIEC sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone. UN التقرير الخاص للفريق عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Par ailleurs, j'ai pris d'autres mesures importantes visant à réduire nos émissions de dioxyde de carbone et à relever le taux de séquestration de CO2 dans notre forêt végétale. UN واتخذتُ كذلك عددا من الخطوات الهامة الأخرى الهادفة إلى التقليل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ورفع مستويات امتصاص الكربون في غاباتنا.
    Ça peut aspirer les données de n'importe quelle pièce où tu le place. Open Subtitles يمكنه امتصاص المُعطيات من أيّة غرفه تضعه فيها.
    On peut aussi renforcer les puits des gaz à effet de serre et adopter des mesures d'adaptation. UN والخياران اﻵخران للتخفيف هما تعزيز عوامل امتصاص غازات الدفيئة واعتماد تدابير للتكيف.
    C'est de la magie complexe. Je dois d'abord siphonner plus de pouvoir, parce que sinon.. Open Subtitles إنه سحر معقد، أحتاج إلى امتصاص مزيد من السحر أولًا
    Degré auquel la végétation absorbe le rayonnement utile à la photosynthèse. UN يقصد بالخضرة درجة امتصاص النباتات للإشعاع النشط في التمثيل الضوئي.
    La liaison GABA à son récepteur entraîne l'assimilation des ions chlorure par les neurones, puis l'hyperpolarisation de la membrane. UN ويعمل ربط GABA مع مستقبله على استحثاث امتصاص أيونات الكلوريد بواسطة النترونات مما يسفر عن استقطاب مفرط للأغشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد