L'Agence cubaine pour l'environnement est actuellement dirigée par Une femme, qui se trouve à la tête d'une équipe composée à 70 % de femmes. | UN | وتتولى حاليا امرأةٌ قيادة وكالة البيئة، يساعدها في ذلك فريق تشكل النساء أكثر من 70 في المائة من قوامه. |
Je suis Une femme mûre élégante qui utilise les hommes pour son plaisir. | Open Subtitles | لا، لا. أنا امرأةٌ ذكيةٌ أكبرُ سنّاً أستغلُ الرجال لمتعتي الخاصة |
La vie d'Une femme nommée Piper Baird est en danger. | Open Subtitles | يوجد امرأةٌ اسمها "بايبير بيرد" وحياتُها في خطر |
Je suis Une femme belle et forte dont les fesses récoltent pas mal de bénéfices. | Open Subtitles | أنا امرأةٌ قوية وجذابة مؤخرتها تجذب الكثيرين. |
C'est le meilleur gars au monde. Je suis une horrible personne. | Open Subtitles | إنه ألطف شخص ٍ في الوجود إنني امرأةٌ مريعة |
Quand Une femme dit ça, la conversation s'annonce mal. | Open Subtitles | عندما تقول امرأةٌ ذلك نادراً ما تكون المحادثة ودّيّة |
Une femme pareille n'a plus qu'à retourner chez son mari, s'il veut encore d'elle! | Open Subtitles | امرأةٌ مثلها يجب أن تعود لزوجها ! إذا ما زال يريدها |
Ainsi, boa constrictor dans la rue, paons sur le mur, il semble qu'au nord comme au sud de ma vie se trouve Une femme chimérique. | Open Subtitles | إذن؛ أصلة عاصرة في الشارع، وطواويس على الحائط يبدو أنّ عند كلا بوّابتا حياتي؛ الشمالية والجنوبية، تقفُ امرأةٌ مخدوعة |
Je suis Une femme occupée. | Open Subtitles | أغلقوا الباب أنا امرأةٌ مشغولة ، أنا امرأةٌ مشغولة |
Une femme difficile, ma sœur. Edith n'en veut pas à la maison. | Open Subtitles | إنّ أختي امرأةٌ صعبة المراس لم ترغب إيدث في جعلها تسكن في المنزل |
Une femme a cru me reconnaître, m'a demandé si j'avais été à Banstead. | Open Subtitles | امرأةٌ قالت أن وجهي مألوف لها هل كنتُ أبدًا في بانستد ؟ |
La nuit dernière Une femme des G.R. a été attaquée, | Open Subtitles | بالأمس امرأةٌ هوجمت من جماعة بقايا المذنبين |
C'est Une femme qui veut changer. Elle veut que chacun puisse voir. | Open Subtitles | تلك امرأةٌ تريد أنْ تتغيّر و تريد مِن الجميع أنْ يروا ذلك |
Quand Une femme fait de la sorcellerie, elle ne peut pas le cacher. | Open Subtitles | عندما تزاول امرأةٌ الشعوذة فلا تستطيع إخفاء ذلك |
- Une femme tire à Field's Market. - Elle a des otages. | Open Subtitles | امرأةٌ ما تطلق النار في المتجر ، ولديها رهائن |
Toi, il te faut plus qu'Une femme. | Open Subtitles | أما أنت فكنت طاقةً جبارة لا تكفيها امرأةٌ واحدة |
C'est Une femme de 40 ans qui se dégénère physiquement et émotionnellement. | Open Subtitles | إنّها امرأةٌ في الأربعين، وحياتها تنهار جسدياً وعاطفياً |
Une femme m'a poussé d'un rempart car elle me trouvait hideux, et un chien enragé m'a attaqué. | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع |
Il était une fois sur une lointaine île des tropiques Une femme étrange. | Open Subtitles | حدث ذات مرة في احدى الجزر الاستوائية البعيدة حيث كانت تعيش امرأةٌ غريبة |
Pour la première fois Une femme a été nommée vice-présidente de la Chambre au Parlement et Une femme parlementaire a été nommée présidente du Comité parlementaire permanent pour le Ministère des affaires féminines et de l'enfance; 57 femmes siègent dans divers comités parlementaires permanents. | UN | ولأول مرة عُيّنت امرأة في منصب نائب رئيس مجلس النواب في البرلمان وعُيّنت امرأةٌ عضوٌ في البرلمان رئيسة للجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل. |