"امرأةٌ" - Dictionnaire arabe français

    اِمْرَأَة

    nom

    "امرأةٌ" - Traduction Arabe en Français

    • Une femme
        
    • suis une
        
    L'Agence cubaine pour l'environnement est actuellement dirigée par Une femme, qui se trouve à la tête d'une équipe composée à 70 % de femmes. UN وتتولى حاليا امرأةٌ قيادة وكالة البيئة، يساعدها في ذلك فريق تشكل النساء أكثر من 70 في المائة من قوامه.
    Je suis Une femme mûre élégante qui utilise les hommes pour son plaisir. Open Subtitles لا، لا. أنا امرأةٌ ذكيةٌ أكبرُ سنّاً أستغلُ الرجال لمتعتي الخاصة
    La vie d'Une femme nommée Piper Baird est en danger. Open Subtitles يوجد امرأةٌ اسمها "بايبير بيرد" وحياتُها في خطر
    Je suis Une femme belle et forte dont les fesses récoltent pas mal de bénéfices. Open Subtitles أنا امرأةٌ قوية وجذابة مؤخرتها تجذب الكثيرين.
    C'est le meilleur gars au monde. Je suis une horrible personne. Open Subtitles إنه ألطف شخص ٍ في الوجود إنني امرأةٌ مريعة
    Quand Une femme dit ça, la conversation s'annonce mal. Open Subtitles عندما تقول امرأةٌ ذلك نادراً ما تكون المحادثة ودّيّة
    Une femme pareille n'a plus qu'à retourner chez son mari, s'il veut encore d'elle! Open Subtitles امرأةٌ مثلها يجب أن تعود لزوجها ! إذا ما زال يريدها
    Ainsi, boa constrictor dans la rue, paons sur le mur, il semble qu'au nord comme au sud de ma vie se trouve Une femme chimérique. Open Subtitles إذن؛ أصلة عاصرة في الشارع، وطواويس على الحائط يبدو أنّ عند كلا بوّابتا حياتي؛ الشمالية والجنوبية، تقفُ امرأةٌ مخدوعة
    Je suis Une femme occupée. Open Subtitles أغلقوا الباب أنا امرأةٌ مشغولة ، أنا امرأةٌ مشغولة
    Une femme difficile, ma sœur. Edith n'en veut pas à la maison. Open Subtitles إنّ أختي امرأةٌ صعبة المراس لم ترغب إيدث في جعلها تسكن في المنزل
    Une femme a cru me reconnaître, m'a demandé si j'avais été à Banstead. Open Subtitles امرأةٌ قالت أن وجهي مألوف لها هل كنتُ أبدًا في بانستد ؟
    La nuit dernière Une femme des G.R. a été attaquée, Open Subtitles بالأمس امرأةٌ هوجمت من جماعة بقايا المذنبين
    C'est Une femme qui veut changer. Elle veut que chacun puisse voir. Open Subtitles تلك امرأةٌ تريد أنْ تتغيّر و تريد مِن الجميع أنْ يروا ذلك
    Quand Une femme fait de la sorcellerie, elle ne peut pas le cacher. Open Subtitles عندما تزاول امرأةٌ الشعوذة فلا تستطيع إخفاء ذلك
    - Une femme tire à Field's Market. - Elle a des otages. Open Subtitles امرأةٌ ما تطلق النار في المتجر ، ولديها رهائن
    Toi, il te faut plus qu'Une femme. Open Subtitles أما أنت فكنت طاقةً جبارة لا تكفيها امرأةٌ واحدة
    C'est Une femme de 40 ans qui se dégénère physiquement et émotionnellement. Open Subtitles إنّها امرأةٌ في الأربعين، وحياتها تنهار جسدياً وعاطفياً
    Une femme m'a poussé d'un rempart car elle me trouvait hideux, et un chien enragé m'a attaqué. Open Subtitles دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع
    Il était une fois sur une lointaine île des tropiques Une femme étrange. Open Subtitles حدث ذات مرة في احدى الجزر الاستوائية البعيدة حيث كانت تعيش امرأةٌ غريبة
    Pour la première fois Une femme a été nommée vice-présidente de la Chambre au Parlement et Une femme parlementaire a été nommée présidente du Comité parlementaire permanent pour le Ministère des affaires féminines et de l'enfance; 57 femmes siègent dans divers comités parlementaires permanents. UN ولأول مرة عُيّنت امرأة في منصب نائب رئيس مجلس النواب في البرلمان وعُيّنت امرأةٌ عضوٌ في البرلمان رئيسة للجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus