Je demande que ma petite amie me laisse me décharger, parce qu'elle s'intéresse à ce que se passe dans ma vie. | Open Subtitles | انا اطلب من صديقتي ان تجعلني اتذمر لأنها مهتمه بما يحدث معي |
Je demande seulement, avant de partir, utilise-le pour m'aider. | Open Subtitles | انا اطلب منك قبل ان تذهب ان تستخدمه لتساعدني |
Je demande simplement... que nous restions à l'écart des amis golfeurs du maire... oui. | Open Subtitles | انا اطلب ببساطة ان نبقى بعيدين عن رفاق الجولف الخاصين بالمحافظ , نعم |
J'exige un millions de dollars comme acompte et 2 millions d'avance quand on ira au procès. | Open Subtitles | انا اطلب للتوكيل مليون دولار ومليونان دولار مقدماً عند الذهاب الى المحكمة |
je te demande de faire ce que tu as toujours désespérément souhaité. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده |
Alors Je vous demande de croire en moi et de signer cette liste ! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
Avant que la défense ne fasse perdre son temps à la cour, Je demande qu'elle fournisse des preuves sur ce soi-disant complice. | Open Subtitles | قبل أن يضيع محامى المُتهم وقت المحكمة وهيئة المحلفين انا اطلب ان يقدم بعض الاثباتات أو الادلة على هذا المتآمر |
Je demande à l'Amérique de prendre son téléphone et de me juger. | Open Subtitles | انا اطلب من امريكا ان يرفعوا التيليفون ويحكموا عليّ |
Je demande simplement à participer à l'enquête. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تشركنى فى هذا التحقيق , ماشى ؟ |
Messieurs, Je demande à cette cour de juger les accusés coupables, | Open Subtitles | أيها السادة انا اطلب من المحكمة أن تحكم بأن المتهمين مذنبون |
Quant à l'infraction démontrant un mépris de l'autorité de ce tribunal ou qu'il y a risque de fuite, Je demande à Mme la juge de considérer que | Open Subtitles | والان من اجل المحاكمة التي تتجاهل سلطة المحكمة او التي تدل على انه خطر كبير انا اطلب منك باحترام بأن تنظري بعين الاعتبار |
Je demande à Cicéron un triomphe. | Open Subtitles | انا اطلب من سيسريو الأحتفال بالنصر |
Je demande gentiment, ça ne marche pas. | Open Subtitles | حسناً, انا اطلب بلطف المشهد ليس جيد |
Je demande la clémence de ce tribunal. | Open Subtitles | انا اطلب الرحمة من هذه المحكمة |
Je demande votre aide. | Open Subtitles | انا اطلب مساعدتك |
Votre Honneur Je demande à ce que l'Etat soit autorisé à poursuivre l'affaire contre Mr Blunt sans interruption. | Open Subtitles | حضرتك, انا اطلب ان يُسمح لنا بانهاء قضيتنا مع السيد (بلانت) دون مقاطعة |
Je demande pardon à Auda Abu Tayi. | Open Subtitles | انا اطلب عفو عودة ابو الطائى |
Votre Honneur, Je demande une suspension d'une heure. | Open Subtitles | سيدى, انا اطلب ساعة للأستراحة |
J'exige une compensation du conseil ! | Open Subtitles | انا اطلب توضيحا من المستشار |
J'exige de voir Alice Sutton. | Open Subtitles | (انا اطلب رؤية (اليس ساتن |
je te demande de croire que vous êtes tous les deux dignes d'être reconnus innocents. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تؤمن ان كلاكما تستحقون التبرئة |
Je vous demande une exception pour que cet homme voie sa fille avant de mourir. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تعمل استثناء وان تجعل هذا الرجل يرى ابنته |